IDOL (traducere în Bulgară)

Advertisements
traducere în Bulgară

Идол

Можете да ме наричате творец
Можете да ме наричате идол
Или каквото друго измислите
Не ме е грижа
Горд съм с това
Свободен съм
Без повече ирония
Защото винаги съм бил себе си
 
Сочете, ни най-малко не ме интересува
Без значение за какво ме обвинявате
Знам какво съм
Знам какво искам
Никога няма да се променя
Никога няма да разменя
(Размяна)
 
За какво дрънкате постоянно
Правя, каквото правя, така че си гледайте работата
Не можете да ме спрете да обичам себе си
 
Урсоо 1 страхотно е
Не можете да ме спрете да обичам себе си
Ура2 страхотно е
Не можете да ме спрете да обичам себе си
 
О-о-о-о
О-о-о-о-о-о
О-о-о-о
Бум-бадум-бум-брррръмбл
Урсо
 
О-о-о-о
О-о-о-о-о-о
О-о-о-о
Бум-бадум-бум-брррръмбл
Урсо
 
Лице на заем3, като Джон Ву, ей
Топ звезда под прожекторите, ей
Понякога ставам супер герой
Върти го, твоят Анпанман
24 часа не са много
Объркаността за мен е лукс
Гледам си работата
Обичам себе си
 
Обичам себе си, обичам феновете си
Обичам танците си и кое
Имам десетки хиляди версии на мен в себе си
Посрещам друго мен днес
Все пак, всички те са мен
Просто вървя вместо да си стоя
Тъчащ човек4
Тичащ човек
Тичащ човек
 
За какво дрънкате постоянно
Правя, каквото правя, така че си гледайте работата
Не можете да ме спрете да обичам себе си
 
Урсоо страхотно е
Не можете да ме спрете да обичам себе си
Ура страхотно е
Не можете да ме спрете да обичам себе си
 
О-о-о-о
О-о-о-о-о-о
О-о-о-о
Бум-бадум-бум-брррръмбл
Урсо
 
О-о-о-о
О-о-о-о-о-о
О-о-о-о
Бум-бадум-бум-брррръмбл
Урсо
 
Добре съм където и да отида
Понякога намирам най-дългия път да заобиколя
Всичко е наред, влюбен съм в с-себе си
Всичко е наред, в момента съм щастлив
 
Урсоо страхотно е
Не можете да ме спрете да обичам себе си
Ура страхотно е
Не можете да ме спрете да обичам себе си
 
О-о-о-о
О-о-о-о-о-о
О-о-о-о
Бум-бадум-бум-брррръмбл
Урсо
 
О-о-о-о
О-о-о-о-о-о
О-о-о-о
Бум-бадум-бум-брррръмбл
Урсо
 
  • 1. 얼쑤 е фраза от традиционната корейска музика
  • 2. Оригиналният текст е 지화자(джи-уа-джа), дума използвана в традицинната корейска музика, за да покаже вълнение
  • 3. "Лице на заем" е филм на режисьора Джон Ву. Името му на английски означава и "пряка конфронтация между две лица".
  • 4. "Running man" е известно корейско предаване, начинът, по който е използвано, звучи като "Тичам/е, човек"
Postat de Star2002 la Vineri, 24/08/2018 - 22:37
Ultima oară editat de Star2002 în data Sâmbătă, 01/09/2018 - 01:06
Comentariile autorului:

Превод от английски език

Coreeană

IDOL

Comentarii