Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Si tuviera un lanzacohetes

Aquí viene el helicóptero, por segunda vez hoy
Todos se dispersan y esperan que desaparezca.
¿Cuántos niños han matado? Sólo Dios lo sabe, hey
 
Si tuviera un lanzacohetes, si tuviera un lanzacohetes,
Si tuviera un lanzacohetes, haría que alguien pagara
No creo en las fronteras vigiladas ni tampoco en el odio
.
No creo en los generales ni en sus apestosos estados de tortura
Y cuando hablo con supervivientes sobre cosas demasiado desagradables para repetir
 
Si tuviera un lanzacohetes, si tuviera un lanzacohetes,
Si tuviera un lanzacohetes, tomaría represalias
 
En el Rio Lacantun, cien mil esperan
A morir de hambre o de un destino menos compasivo.
Lloran por Guatemala, con un cadáver en cada puerta.
 
Si tuviera un lanzacohetes, si tuviera un lanzacohetes,
Si tuviera un lanzacohetes, no vacilaría
 
Quiero levantar todas las voces, al menos tengo que intentarlo.
Cada vez que lo pienso, el agua sube a mis ojos.
Situación desesperada, ecos del grito de las víctimas.
 
Si tuviera un lanzacohetes, si tuviera un lanzacohetes,
Si tuviera un lanzacohetes, algún hijo de puta moriría.
 
Versuri originale

If I Had a Rocket Launcher

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Idioms from "If I Had a Rocket ..."
Comentarii
GeborgenheitGeborgenheit    Miercuri, 29/09/2021 - 02:34

A few corrections:

Solo Dios puede decir - Sólo Dios (lo) sabe ("Solo Dios puede decir" is too literal here)
haría que alguien pagar - "haría pagar a alguien" or "haría que alguien pagara"
No creo en las fronteras protegidas y no creo en el odio - No creo en las fronteras vigiladas ni tampoco en el odio.
caer de hambre - morir de hambre ("caer de hambre" is too literal here, "caerse de hambre" exists but is hardly ever used)

Also be sure to edit the title so that only the first letter of the title is capitalized.