Advertisements

Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

Postat de ahmet kadı la Marţi, 17/04/2018 - 14:04

Idiomatic translations of "Il ne faut pas vendre la ..."

Engleză
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l`avoir tué
Explicaţii:
Germană
Das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist
Explicaţii:
Italiană
Non dire gatto se non ce l‘hai nel sacco
Explicaţii:
Turcă
Dereyi görmeden paçaları sıvama.
Explicaţii:

Meanings of "Il ne faut pas vendre la ..."

Franceză

Il ne faut pas utiliser ou considérer comme acquise une chose avant de l'avoir en sa possession.

Explicat de ahmet kadı la Marţi, 17/04/2018 - 14:04
Explained by ahmet kadı
https://lyricstranslate.com/fr/il-ne-faut-pas-vendre-la-peau-de-lours-avant-de-lavoir-tu%C3%A9 - Floppylou în urmă cu 7 luni
Okay,I saw that this idiom already exist,I tried to delete it but I can't delete this idiom. - ahmet kadı în urmă cu 7 luni