Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Galija

    Imali Smo Krila → traducere în Rusă

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Imali Smo Krila

Jutarnja nas svetlost kao truba budi
Mi stupamo iz sna u svet drugih ljudi
U bistrinu jutra ranu plaveg leta
Penjemo se pesmom sa dna našeg sveta
 
Celu noć smo pesmom nad hartijom bili
Bolje da smo jeli, ljubili i pili
U budnoj se glavi još koji fren dimi
Odsanjana vatra gde smo bili i mi
 
Izlazimo zatim među ljude tiho
Prvi naš je pogled k'o lišće zanjiho
Već nas dukat dana kao hajka steže
Gle poslednje ptice iz nas nekud beže
 
Imali smo krila i perje i let
U vazduhu smo bili, a pod nama svet
Imali smo krila i perje i let
A pod nama svet
 
Traducere

Были у нас крылья

Утренний свет будит нас как труба,
Мы выходим из сна в мир других людей.
В раннюю прозрачность утра голубого лета
Мы поднимаемся с песней из глубин нашего мира.
 
Всю ночь были мы поэмой над листом бумаги,
Лучше бы мы ели, пили и целовались.
В проснувшейся голове ещё некий дух дымится -
Снившийся огонь, в котором были и мы.
 
Выходим мы затем к людям тихо,
Первый наш взгляд как листва растущая.
Уже дукат дня настигает нас как облава,
Глянь, последние птицы от нас бегут куда-то.
 
Были у нас крылья, перья и полёт;
Мы были в воздух, а под нами - мир.
Были у нас крылья, перья и полёт,
А нами - мир.
 
Comentarii