INSIGNIFICANCE 渺小 (cover) (traducere în Rusă)

Publicitate

INSIGNIFICANCE 渺小 (cover)

耿:
最繁华的城市
为何带来最寂寞的北极熊
最纯洁的孩子
如何走过最肮脏的垃圾场
华:
耿:
最混乱的回忆
永远让我想起最专注的一刹那
最丑陋的世界
偶然让我看到最美丽的一首诗
华:
耿:
最暴烈的流徙难道为了
成就最温柔的小团圆
最简单的渴望
从来不想证明最荒谬的大时代
合:
华:
原来最暗的天空
耿:
总有闪烁的星星
华:
原来最大的怀疑
耿:
总有渺小的自己
合:
We wanna fight
We wanna fight
最繁华的城市
Rap:
为何带来最寂寞的北极熊
最纯洁的孩子
如何走过最肮脏的垃圾场
最混乱的回忆
永远让我想起最专注的一刹那
最丑陋的世界
偶然让我看到最美丽的一首诗
原来最暗的天空总有最闪烁的星星
为唤不回的 为做不到的
为还在活的我和你
原来最大的怀疑总有最渺小的自己
向蝴蝶知更 向肉体灵魂
向芸芸众生
我该说感谢 还是对不起
在某一天消失 在某一天诞生
在某一天宽恕我和你
合:
Fight
We wanna fight
 
Postat de LesiaYunLesiaYun la Joi, 28/06/2018 - 12:51
traducere în RusăRusă
Aliniază paragrafe
A A

Ничтожность

Гэн:
Почему самый процветающий город
зовёт1самого одинокого белого медведя?
Отчего самый невинный ребёнок
гуляет по самой грязной свалке?
Хуа:
У~у~
У~у~
Гэн:
Самые запутанные воспоминания
всегда заставляют меня думать о самых важных моментах.
Самый уродливый мир
неожиданно показывает мне самое прекрасное стихотворение.
Хуа:
У~у~
У~у~
Гэн:
Неужели самое суровое блуждание ради
тёплого маленького возвращения?
Самые простые желания
никогда не докажут самое абсурдное время.
Вместе:
У~у~
У~у~
Хуа:
Оказывается, на самом тёмном небе
Гэн:
только самые яркие звёзды.
Хуа:
Оказывается, самое большое сомнение
Гэн:
самое незначительное само по себе.
Вместе:
Мы хотим бороться,
мы хотим бороться.
Рэп:
Почему самый процветающий город
привлекает самого одинокого белого медведя?
Отчего самый невинный ребёнок
гуляет по самой грязной свалке?
 
Самые запутанные воспоминания
всегда заставляют меня думать о самых важных моментах.
Самый уродливый мир
неожиданно может показать мне самое прекрасное стихотворение.
 
Оказывается, на самом тёмном небе
всегда самые яркие звёзды.
Ради ушедшего, ради недостигнутого,
ради всё ещё живущих нас с тобой.
Самые большие сомнения самые незначительные по себе.
Бабочкам и малиновкам, телу и душе
и всем живым существам
я должен сказать:“Спасибо” и “Простите”.
В один день всё исчезнет, в один день - возродится.
В один день простим друг друга ты и я.
Вместе:
Бороться,
мы хотим бороться.
 
  • 1. дословный перевод “приносить, прихватить с собой, нести с собой”
Каждый перевод сделан мной, иногда прибегаю к помощи друзей.
Спасибо всем, кто не проходит мимо них )))
Postat de Vesna7НикаVesna7Ника la Sâmbătă, 02/11/2019 - 20:59
Mai multe traduceri ale cântecului „INSIGNIFICANCE 渺小 ...”
Comentarii