LT → Engleză, Latină, English (other varieties) → Emily Dickinson → It sifts from leaden sieves → Germană
✕
Corectură cerută
Versuri originale
It sifts from leaden sieves
It sifts from leaden sieves,
It powders all the wood,
It fills with alabaster wool
The wrinkles of the road.
It makes an even face
Of mountain and of plain, -
Unbroken forehead from the east
Unto the east again.
It reaches to the fence,
It wraps it, rail by rail,
Till it is lost in fleeces;
It flings a crystal veil
On stump and stack and stem, -
The summer's empty room,
Acres of seams where harvests were,
Recordless, but for them.
It ruffles wrists of posts,
As ankles of a queen, -
Then stills its artisans like ghosts,
Denying they have been.
Postat de Bertram Kottmann la 2020-09-28
Traducere
Aus Sieben, bleigrau, stäubt’s,
Aus Sieben, bleigrau, stäubt’s,
bepudert Wald und Hain,
und Wolle, alabasterweiß,
deckt falt’ge Straßen ein.
Es glättet das Gesicht
von Berg und Niederung -
ein ebenmäß’ges Weiß von Ost
bis Osten wiederum.
Es hüllt das Gatter ein,
Riegel um Riegel, hoch,
bis es versunken scheint.
Wirft sein kristallen Tuch
auf Stapel, Stumpf und Stamm -
wo Sommer nahm Logis:
auf Furchen, wo die Frucht einst stand,
vergessen, doch für sie.
Mit Rüschen ziert’s den Pfahl
als wär’s der Kön’gin Bein -
beschwichtigt dann den Flockenspuk
und dementiert das Schnei’n.
metric
cu rimă
cantabil
Mulțumesc! ❤ | ||
Postat de Bertram Kottmann la 2020-09-28
Ultima oară editat de Bertram Kottmann în data 2021-06-12
Comentariile autorului:
The translations/texts are copyright-protected: © Bertram Kottmann.
To inquire about permissions, please contact „transpoet“ via email: bertkottmann[ɛt]gmail.com.
✕
Emily Dickinson: Top 3
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | I’m Nobody! Who Are You? |
3. | Because I could not stop for Death (479) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
The translations/texts are copyright-protected: © Bertram Kottmann.
To inquire about permissions, please contact me via email: bertkottmann[ɛt]gmail.com.