LT → French (Middle French), Franceză, French (Old French) → François Villon → Item, sera le Sénéchal... → Spaniolă
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Item, sera le Sénéchal...
Item, sera le Sénéchal,
Qui une fois paya mes dettes,
En récompense, maréchal
Pour ferrer oues et canettes. (1)
Je lui envoie ces sornettes
Pour soi désennuyer ; combien,
S'il veut, fasse en des allumettes :
De bien chanter s'ennuie on bien.
Postat de Guernes la 2016-11-29
Traducere
Ítem, y al senescal...
Ítem, y al senescal,
Que una vez pagó mis deudas,
En recompensa lo nombro mariscal
Para errar ocas y patas.
Le dejo este entretenimiento
Deseando que se divierta; si no place,
Puede prenderle fuego:
También del buen cantar se cansa uno.
Mulțumesc! ❤ | ||
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Postat de Guernes la 2016-11-29
Comentariile autorului:
Traducción - José María Álvarez
Sursa de traducere:
François Villon: Top 3
1. | Ballade des pendus |
2. | Ballade des Dames du temps jadis |
3. | Ballade de la grosse Margot |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Rol: Guru
Contribuţie: 9206 traduceri, 2 transliterații, 2892 cântece, 1 collection, i s-a mulţumit de 11479 de ori, a rezolvat 60 de cereri a ajutat 13 membri, transcris 2 songs, a adăugat 1 idiom, a explicat 2 expresii, a lăsat 870 comentarii, added 5 annotations
Limbi: nativ Franceză, fluent Franceză, advanced Italiană, Portugheză, intermediate Germană, Spaniolă, beginner Latină
(1) oies et canards ; Sénéchal sera promu maréchal ferrant des oies et des canards