Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Angela Similea

    Iubite! → traducere în Engleză

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Iubite!

Iubite, amurgul s-a trezit și noaptea a venit la noi,
Se-apropie încet cu ultimul regret tăcerea, durerea.
Iubite, în clipele ce pier s-a' răsturnat un cer și-un nor,
Și-n toamna ce-a venit cocorii au greșit cărarea și zarea în zbor.
 
Iubite, să ne-așezam încet la ultimul banchet în doi,
Și ultimul pahar să ți-l ofer în dar cu-o floare ce moare.
Iubite, mă doare gândul trist că n-am să mai exist de-acum,
Voi fi ce n-am mai fost, un rost fără de rost, și-o piatră uitată în drum.
 
Iubite, vaporul de-altădat’ a naufragiat și-i gol,
Și cel din urmă val ne-a dus pe câte-un mal pe mine, pe tine.
Iubite, te-aș mai ruga apoi, nu te uita-napoi când pleci,
Mi-ajunge lacrima ce-o strâng în urma ta, ninsoare de soare, ninsoare de soare.
(bis)
 
Iubite! Iubite! Iubite! Iubite!
 
Traducere

My love !

My love, twilight has appeared and the night came our way,
Slowly, silence and pain are approaching with the last regret.
My love, in the moments which are dying, the sky and a cloud have capsized ,
And during the last fall the cranes lost their way and the horizon in their flight.
 
My love, let's sit down slowly for our last meal together,
And I'll offer you the last glass as a present, with a flower that is dying.
My love, the sad idea that, from now on, I won't be there anymore is hurting me,
I'll be what I wasn't anymore, meaningless and useless, an a stone forgotten on the road.
 
My love, the boat from the past is empty and has sunk,
And the next wave has swept us to another shore, me and you.
My love, I'd ask you not to look behind you when you leave,
A tear is coming when in your footsteps, there're a lot of sunflakes, a lot of sunflakes are falling down.
(bis)
 
My love!My love!My love!My love!
 
Comentarii
CalusarulCalusarul    Marţi, 19/06/2012 - 15:29

Tu sais, il y a des chansons que tu as traduit en anglais et que je n'ai pas évaluées parce que je ne les ai pas lues; car l'anglais ne m’intéresse pas trop :)

aylin_22aylin_22
   Marţi, 19/06/2012 - 21:27

Je sais que tu préfères le français, et c'est donc une chance pour moi que je traduis le plus souvent dans les 2 langues, ainsi je suis sure que tu en liras au moins 1 des 2...Sinon, comment saurais-je si j'ai bien compris le message :-) ?

CalusarulCalusarul    Miercuri, 20/06/2012 - 07:46

Ouais, tes traductions ont plus de chances que celles des autres d’être évaluées :) Tu as une bonne capacité de compréhension. Le seul problème, ce sont les messages qui sont difficiles même pour les roumains.