Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Jenny Tseng

    第二個春天 • 為你而歌 (1985)

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale

第二個春天 versuri

谁人再使我开心
谁人令我又醉心 
你令春天冬天互相换转
谁让无限情意 渗入我心
枯干的根 初得到滋润
 
谁人以欢笑的心
谁人换了在我心 
爱令到脉搏 亦恢复了
谁又了解我今天
我多么需要一颗温暖的心 
脱离晦暗
 
情深的你 夜里风中拥抱
再次捉摸到我鲜血色 烫手的心
用你身体温暖 令我加速心跳 
再次开始感觉得 爱的气氛
 
柔情爱抚我的心 
融融蜜意醉心
已令彼此的心极兴奋 
其实我的这一刻
正多么需要关心体贴的声音 
与额前这热吻
 
你令春天冬天互相换转
谁让无限情意 渗入我心
枯干的根 初得到滋润
 
谁又了解我今天
我多么需要一颗温暖的心 
脱离晦暗
 
情深的你 夜里风中拥抱
再次捉摸到我鲜血色 烫手的心
用你身体温暖 令我加速心跳 
再次开始感觉得 爱的气氛
 
柔情爱抚我的心 
融融蜜意醉心
已令彼此的心极兴奋 
其实我的这一刻
正多么需要关心体贴的声音 
与额前这热吻
 
其实我的这一刻
正多么需要关心体贴的声音 
与额前这热吻
 

 

Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „第二個春天”
Comentarii