خليك بحالك Khalik Bihalak (traducere în Engleză)

Publicitate

خليك بحالك Khalik Bihalak

شيلتك من قلبي من عقلي من فكري و بالي
مابيمرق صوتك ولا وجهك حتى بخيالي
 
لشو اتعذب يا عمري وضيع عندك عمري
واحلم انك قدري وكذب على حالي
 
خليك بحالك خليني بحالي قلتلك احسن كرمالك
يمكن لو تبعد اشتقلك لوعني غرامك
تصور لي الغالي بيلبقلك
اه بيلبقلك رخصت الغالي
 
لا تصدق بنطر عغيابك لحظة عبوابي
والبنت لي قالتلك مرة بحبك كذابة
 
انا ما اشتقلتلك بالمرة ولا كرمالك مرة
ع مرايه بتمرى وبحكي لصحابي
 
خليك بحالك خليني بحالي قلتلك احسن كرمالك
يمكن لو تبعد اشتقلك لوعني غرامك
تصور لي الغالي بيلبقلك
اه بيلبقلك رخصت الغالي
 
Postat de robert.tucker.794robert.tucker.794 la Duminică, 06/01/2013 - 11:03
Ultima oară editat de VelsketVelsket în data Joi, 24/05/2018 - 12:06
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

Stay away

Versiuni: #1#2
I have erased you from my heart, my mind and my thoughts
You voice and you face don't even cross my imagination (x2)
 
Why should I suffer, my love, waste my life with you
And lie to myself dreaming that you are my destiny (x2)
 
Stay away and let me be, I said. Maybe it's for the best
Maybe I will miss you in your absence. Your love has tormented me
I had the illusion that you were dear to me (x2)
"Dear" means nothing any more
 
Don't think I will stand at the door waiting for you to come back
And the girl who once told you "I love you" is a liar (x2)
 
I don't miss you at all and not even once
Did I embellish myself at the mirror for you or talk about you to my friends (x2)
 
Stay away and let me be, I said. Maybe it's for the best
Maybe I will miss you in your absence. Your love has tormented me
I had the illusion that you were dear to me (x2)
"Dear" means nothing any more
 
Postat de robert.tucker.794robert.tucker.794 la Duminică, 06/01/2013 - 11:38
Ultima oară editat de robert.tucker.794robert.tucker.794 în data Miercuri, 11/04/2018 - 22:47
Comentariile autorului:

Translation from subtitles on a clip on YouTube I can no longer find there.

Arabic lyrics:
http://www.arabiclyrics.net/carole-samaha/Khallik-Behalak.php

Transliteration:
http://www.allthelyrics.com/forum/arabic-lyrics-translation/81104-carole...

Comentarii