✕
Corectură cerută
Versuri originale
La ballade de François Paradis
C’était une semaine avant Noël,
Est venue une tempête de neige et de grêle.
Dans le chantier de la rivière Vermillon,
Un garçon mal aisé dit à son patron.
Je voudrais passer les fêtes au Lac St. Jean,
Pour voir ma bien aimée et avoir du bon temps.
Il avait dans son coeur descendre à Roberval,
Mais il y avait un accident sur le transcontinental.
Tant qu’à marcher, je marcherai tout le chemin
De la rivière Croche, jusqu’à la Ouatchouan.
Quatre pieds de neige, tout seul dans le bois,
Tout le monde lui a dit, attention cher François.
Où es-tu mon cher François Paradis?
Parti dans le bois pour me faire des soucis.
Reviens moi vite avant que je t’oublie.
Où es tu mon cher François Paradis?
Tout le monde lui a dit ça n’a pas de bon sens,
Quatre pieds de neige, tout seul dans le bois.
Un peu de misère ça ne me fait pas peur,
Pour voir ma chère Marie, et la serrer dans mes bras.
Partir seul sur ses raquettes avec couvertures et provisions,
Sur un petit traîneau qu’il traînait lui tout seul.
Refrain
Et le vent, et la neige,
Et le vent, et la neige.
Le soir de la veillée du jour de l’an,
Eutorpe Gagnon arrive à la maison,
Il parlait de mon cher François Paradis
“Un homme dépareillé,” c’est tout ce qu’il a dit.
Autour du poêle tout le monde avait compris
Écarté dans le bois François Paradis.
Tremblant glacé en dessous les sapins,
La neige amoncelée jusqu’aux branches.
Se jette sur sa proie le froid assassin.
Tombe sur ses raquettes un coureur de bois.
Raidis pour toujours ces beaux membres forts,
Couvert de neige, ce beau visage franc.
Postat de crimson_antics la 2012-08-06
Ultima oară editat de crimson_antics în data 2013-07-01
Traducere
The Ballad of François Paradis
It was a week before Christmas
There came a storm of snow and hail
In the work site of the Vermillon River
An awkward boy asked his boss
If he could spend the holidays at Lac St. Jean
To see his beloved and have a good time
He had in his heart to go down to Roberval
But there was an accident on the Transcontinental 1
If I have to walk, I might as well walk all the way
From the Crooked River to the Ouatchouan
Four feet of snow, all alone in the woods
Everyone had told him, be careful, dear François
Where are you, my dear François Paradis?
Gone into the woods to make me worry
Come back to me soon, before I forget you
Where are you, my dear François Paradis?
Everyone told him it was insane
Four feet of snow, all alone in the woods
A little misery ain't scaring me
To see my dear Marie, and hold her in my arms
To leave alone on his snowshoes with blankets and provisions
On a little sleigh he pulled himself
Chorus
And the wind, the snow
And the wind, the snow
On New Year's Eve
Eutorpe Gagnon came to the house
He was talking about my dear François Paradis
"A man like no other", that was all he said
Evryone around the stove had understood
Lost into the woods, François Paradis
Shivering, frozen under the pine trees
The snow, pilled high up to the branches
Pounces on its prey, the deadly cold
Falls on its snowshoes, a coureur des bois 2
Forever frozen, those beautiful strong limbs
Covered in snow, that beautiful honest face
- 1. Railroad.
- 2. Coureur des bois.
✕
Zachary Richard: Top 3
1. | Réveille |
2. | Travailler c'est trop dur |
3. | La chanson des Mardi Gras |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Хто забыў сваю мову ‒ усё згубіў.
Rol: Moderator Retras
Contribuţie: 9250 traduceri, 90 transliterații, 6451 cântece, i s-a mulţumit de 27637 de ori, a rezolvat 2057 de cereri a ajutat 497 membri, transcris 11 songs, a adăugat 34 expresii, a explicat 14 expresii, a lăsat 3074 comentarii
Limbi: nativ Franceză, fluent Engleză, Germană, advanced Spaniolă, intermediate Cehă, Portugheză, Rusă, beginner Belarusă, Bulgară, Greacă, Poloneză, Suedeză, Nepaleză