Fabrizio De André - La canzone di Marinella (traducere în Spaniolă)

traducere în Spaniolă

La Canción de Marinella

Ésta de Marinella es la historia vera
que resbaló en el río en primavera
pero el viento la vio tan bella
del río la llevó sobre una estrella.
 
Sola sin un recuerdo de un dolor
vivías sin el sueño de un amor
pero un Rey sin corona y sin escolta
tocó tres veces un día a tu puerta.
 
Blanco como la luna su sombrero
como el amor roja su capa
tú lo seguiste sin razón concreta
como un niño sigue la cometa.
 
Y hacía sol y tenías los ojos bellos
él te besó los labios y los cabellos
había luna y tenías los ojos cansados
el puso sus manos en tus caderas.
 
Hubo besos y hubo sonrisas
luego fueron sólo las flores de lis
que vieron con los ojos de las estrellas
temblar al viento y a los besos tu piel.
 
Dicen luego mientras volvías
en el río, quién sabe cómo, resbalaste
y él que no te quiso creer muerta
tocó cien años más a tu puerta.
 
Ésta es tu canción, Marinella
que volaste al cielo sobre una estrella
y como todas las cosas más bellas
viviste solo un día como las rosas
y como todas las cosas más bellas
viviste solo un día como las rosas.
 
Postat de Lobolyrix la Marţi, 14/02/2017 - 22:06
Italiană

La canzone di Marinella

Comentarii