-
La Foule → traducere în Germană
- •
✕
Traducere
Die Menschenmenge
Ich sehe wieder, wie die Stadt feiert und fantasiere,
kaum Luft bekommend unter der Sonne und vor Freude.
Und ich höre, wie sich unter die Musik Rufe und Lachen mischen,
die um mich herum erschallen und wiederhallen
und verloren zwischen diesen Leuten, die mich anstoßen,
benommen, hilflos, stehe ich da,
als plötzlich, wie ich mich umdrehe, er zurückweicht,
und die Menge mich gerade in seine Arme wirft.
Davongetragen von der Menschenmenge, die uns vorwärtstreibt,
uns vorwärtstreibt
einer gegen den anderen gepresst,
formen wir nur noch einen Körper.
und der Strom stößt uns
ohne Anstrengung weiter, einer an den anderen gekettet,
und lässt uns alle beide
strahlend, berauscht und glücklich
getrieben durch die Menge, die sich aufschwingt
und die eine wilde Polonäse tanzt.
Unsere zwei Hände bleiben aneinander geschweißt
und manchmal angehoben
unsere zwei umschlungenen Körper fliegen davon
und fallen beide wieder zurück,
strahlend, berauscht und glücklich
und die Freude, verstärkt von seinem Lächeln,
durchdringt mich und spritzt wieder aus meiner Tiefe herauf,
aber plötzlich stoße unter dem Lachen um mich herum, einen Schrei aus,
als die Menge ihn gerade aus meinen Armen entrissen hat,
davongetragen von der Menschenmenge, die uns vorwärtstreibt,
uns vorwärtstreibt, uns auseinander reißt.
Ich kämpfe, ich ringe,
aber der Ton seiner Stimme
wird leiser im Lachen der anderen,
und ich schreie vor Schmerz, aus Wut und Raserei,
und ich weine.
Getrieben durch die Menge, die sich aufschwingt
und die eine wilde Polonäse tanzt,
werde ich weit weg getragen,
und ich balle meine Fäuste, verfluche die Menge, die ihn mir stiehlt,
den Mann, den sie mir geschenkt hatte,
und den ich niemals mehr wieder gefunden habe.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 12 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Guest | 4 ani 8 luni |
chatoyant | 5 ani 6 luni |
Vizitatorii au mulţumit de 10 ori
Postat de Natur Provence la 2018-07-01
✕
Collections with "La Foule"
1. | Top 100 des plus belles chansons françaises |
Édith Piaf: Top 3
1. | Padam padam |
2. | La vie en rose (English) |
3. | La vie en rose |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Adieu
Contribuţie: 1923 traduceri, 1 transliteration, 1748 cântece, 2 collections, i s-a mulţumit de 7643 de ori, a rezolvat 90 de cereri a ajutat 38 membri, a transcris 53 cântece, a adăugat 16 expresii, a explicat 63 expresii, a lăsat 4305 comentarii, added 139 annotations
Limbi: nativ Germană
Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.