La vie en rose (traducere în Turcă)

Publicitate
traducere în TurcăTurcă
A A

pembe hayat

Versiuni: #1#2
gözlerimi öpen gözlerden
bir gülüş dudaklarında kendini kaybeden
işte rötuşu olmayan bir resim
ait olduğum adamdan.
 
beni kollarına aldığında,
benimle kısık sesle konuşur,
hayatı pembe pembe görürüm,
 
bana aşk sözleri söyler,
hergün bunları söyler,
ve bu bana birşeyler yapar.
 
kalbime girdi,
saadetimin bir parçası
nedenini bildiğim.
 
benim için o, onun içinse benimdir bu dünyada.
bana o bunu dedi, hayata yemin etti.
 
ve ben onu gördüğümde
o zaman kalbimin attığını hissediyorum.
 
hiç bitmeyen sevgi dolu gecelerde
Büyük bir huzur beni içine alır.
 
beni kollarına aldığında,
benimle kısık sesle konuşur,
hayatı pembe pembe görürüm,
 
bana aşk sözleri söyler,
hergün bunları söyler,
ve bu bana birşeyler yapar.
 
kalbime girdi,
saadetimin bir parçası
nedenini bildiğim.
 
benim için o, onun içinse benimdir bu dünyada.
bana o bunu dedi, hayata yemin etti.
 
ve ben onu gördüğümde
o zaman kalbimin attığını hissediyorum.
 
Postat de merveamervea la Joi, 21/01/2016 - 02:21
FrancezăFranceză

La vie en rose

Idioms from "La vie en rose"
Comentarii
Miley_LovatoMiley_Lovato    Marţi, 20/12/2016 - 20:14

the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation