Adil Maksutović - Laku noć versuri + traducere în Română
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Laku noć

Za dušu sam te zašio
i dugo plašio, da te ne izgubim
ali na kraju, puklo je
taj konac sudbine i naša ljubav s njim
 
Minut po minut, idu godine
k'o stare novine živim svaki dan, već ispisan
moje lice, znam da gubi ivice
iz tvoga sećanja ću biti izbrisan
 
Kome se tužna raduješ
i usne daruješ da mu budu lek
ko crta onaj osmeh tvoj
što skinuo je moj sa lica zauvek ?
 
Još uvek srce krene pešice do tvoje ulice
tako svaku noć te ispraćam
ali nada, kako starim, propada
iz tvoga sećanja ću biti izbrisan
 
Ref.
Laku noć ti još poželim svaku noć
i kad nisi moja ti lepo sanjaj, ljubavi
ne znam kol'ko njih za tobom uzdiše
ali jedno znam ko te voli najviše
 
Za dušu sam te zašio
i dugo plašio, da te ne izgubim
 
Traducere

Noapte bună

Te-am cusut în inima mea
Şi mi-a fost teamă destul de mult că te voi pierde
Da în sfârşit,firul destinului s-a rupt
Cu dragostea noastră
 
Anii trec,minut cu minut
Trăiesc în fiecare zi de parcă ar fi scris într-un vechi ziar
Ştiu că faţa mea îşi pierde forma
Voi fi şters din amintirea ta
 
La cine te uiţi când eşti tristă?
I-ai dăruit până şi buzele tale ca să-l tratezi cu ele
Cine îţi pune acel zâmbet pe faţa ta?
El mi l-a luat pe al meu pentru totdeauna
 
Inima mea încă păşeşte spre strada ta
Aşa e modul în care îţi spun eu noapte bună în fiecare seară
Dar cu timpul,speranţa mea s-a pierdut
Şi voi fi şters din amintirea ta
 
"Noapte bună",încă îţi mai spun asta în fiecare seară
Chiar dacă nu mai eşti a mea,să visezi frumos,iubirea mea
Nu ştiu cât de mulţi sunt cei care suferă din cauza ta
Dar cu siguranţă ştiu un lucru,cine te iubeşte cel mai mult
 
Te-am cusut în inima mea
Şi mi-a fost teamă destul de mult că te voi pierde
 
Collections with "Laku noć"
Adil Maksutović: Top 3
Comentarii