✕
Traducere
O Amor Se Move
Não existe dor se você está aqui
É como um sonho, até mais
E tem alguma coisa nos seus olhos que nunca me deixa
Não tenho medo se você fica aqui
Porque o amor fecha meus olhos
Gostaria de te beijar agora, sim
Gostaria de que fosse assim
O amor se move
Se você quiser, ele te leva longe
Te pega pela mão e não te diz aonde você irá
O amor se move
E você sabe que não faz barulho
É um vento gentil que nunca te abandona
Como um presente tão inesperado
Uma surpresa, você está ali por acaso
Havia alguma coisa nos seus olhos que eu nunca esquecerei
O amor se move
Se você quiser, ele te leva longe
Te pega pela mão e não te diz aonde você irá
O amor se move
E você sabe que não faz barulho
É um vento gentil que nunca te abandona
E penso no que eu seria
No que nós seremos
No amor que nos leva embora
O amor se move
Se você quiser, ele te leva longe
Te pega pela mão e não te diz aonde você irá
O amor se move
E você sabe que não faz barulho
É um vento gentil que nunca te abandona
O amor se move
Mulțumesc! ❤ | ||
Postat de Don Juan la 2017-03-30
Comentariile autorului:
Acredito que a outra tradução tenha sido feita para o Português Europeu. Esta é totalmente voltada ao PT-BR.
✕
Collections with "L'amore si muove"
1. | Moody |
2. | L'amore si muove - Il Volo |
3. | Tmblrvision Song Contest 2016 - All Songs |
Il Volo: Top 3
1. | Il mondo |
2. | Grande amore |
3. | A chi mi dice |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderator 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contribuţie: 9837 traduceri, 4 transliterații, 8545 cântece, 271 collections, i s-a mulţumit de 15587 de ori, a rezolvat 385 de cereri a ajutat 219 membri, a transcris 163 cântece, a adăugat 203 expresii, a explicat 184 expresii, a lăsat 42304 comentarii
Pagina de website lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Limbi: nativ Portugheză, fluent Engleză, intermediate Italiană, Spaniolă, beginner Franceză, Greacă, Indigenous Languages (Brazil), Latină
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.