Hi and thanks for translating this into Russian. I found on Wikipedia that the Russian version uses the word "Ланиакея" to translate Laniākea. I wasn't sure if your intentions was to preserve the original word or if you weren't sure how to translate it. еще раз благодарю вас :)
-
Laniākea → traducere în Rusă
Laniākea
Laniākea*
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Sophia_ | 7 ani 7 luni |
Alexander Laskavtsev | 7 ani 7 luni |
SilentRebel83 | 7 ani 7 luni |
Feel free to use my translations, but don't forget to give me some credit.
If you want me to translate smth - it's better to ask via pm
I translate only songs and texts that I personally like
!!! I strongly believe that each song here must have video. So if u see any songs added by me with 'video not available' please let me know so i can fix it :)
*Я не уверена, как лучше перевести на русский язык название. По одной из версий, это переводится как "открытое небо", с гавайского слова, от которых образовано слово, переводятся как "рай" и "бесокнечный", следовательно, можно назвать и "беспонечный рай". Еще есть вариант "широкие/бескрайние горизонты". Пожалуй, "бескрайний горизонт" тут подойдет лучше всего, но повторюсь, что это лишь одна из версий, поэтому лучше я последую золотому правилу переводчика: названия не переводятся :)
1. | Mother |
2. | Comptine d'un autre été |
3. | Sun |
I was glad to help. The lines are beautiful and deep. "Ланиакея" - the same word just in russian letters) Also we have such variants as 'open sky' or 'limitless horizont'. It depends on meaning and context but I decided that in that case the title doesn't need translation because it is a proper name.
Хороший перевод.
Только вот мне думается, что "must nova" здесь имеется в виду: "взорвётся / ему суждено стать сверхновой (звездой) - явление в конце "жизни" любой звезды - взрыв, с высвобождением огромной энергии и значительного количества света ;)
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Laniākea is the name of our local galactic supercluster. Its name comes from the Hawaiian "lani" [heaven] and "ākea" [immeasurable]. Astronomers used the word in honor of Polynesian navigators, who used knowledge of the heavens to navigate the Pacific Ocean.
---------------
Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Laniakea_Supercluster