Advertisement

Le sens de la vie (traducere în Ucraineană)

Advertisement
traducere în Ucraineană

Сенс життя

Я хотіла заснути та закрила очі
Не помічаючи навіть, що небо блакитне
Я прокинулася під новим небом
І з цього дня ніщо вже не є тим, що було
Вогні від прожекторів, які гріють мені серце
Горять в середині мене, і я вже нічого не боюся
 
(приспів)
Я знайшла сенс, що веде мене
З кожним кроком ступаючи на сцену
Я знайшла сенс життя, яке я веду
І я його люблю
 
Це очевидно, я знайшла свій шлях
Я рушаю в свій політ, але й не забуваю
Слова наших дитячих пісень
Які мені нагадують звідки я прийшла, звідки отримала талан
Штучні вогні, що засліплюють мені очі,
Ступаю на сцену з темряви я, але знаю, що хочу
 
(приспів х2)
Від глузду до безглуздя, ми себе завжди втрачаємо
Коли не робимо речі без жодної любові
Це можливо саме він, хто керує нашим прагненням до успіху, таким захоплюючим
Він у моєму голосі, і заради цього я співаю
 
(приспів х2)
 
Навіть у небі затягнутому хмарами
Видно одну зірку завжди
Яка виблискує та веде нас по дорозі наших мрій
І коли ми вже в неї не віримо, то новий день встає
 
(приспів х2)
 
Postat de daryna.shkoda la Marţi, 24/03/2015 - 16:12
Comentariile autorului:

"Sur le devant de la scène" означає ще "попереду всіх" , тобто "À chaque pas sur le devant de la scène" - "з кожним разом як я стаю все більш популярною і переганяю інших".

Franceză

Le sens de la vie

Comentarii