-
Le Vampire → traducere în Română
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Le Vampire
Toi qui, comme un coup de couteau,
Dans mon cœur plaintif es entrée ;
Toi qui, forte comme un troupeau
De démons, vins, folle et parée,
De mon esprit humilié
Faire ton lit et ton domaine ;
- Infâme à qui je suis lié
Comme le forçat à la chaîne,
Comme au jeu le joueur têtu,
Comme à la bouteille l'ivrogne,
Comme aux vermines la charogne
- Maudite, maudite sois-tu !
J'ai prié le glaive rapide
De conquérir ma liberté,
Et j'ai dit au poison perfide
De secourir ma lâcheté.
Hélas ! le poison et le glaive
M'ont pris en dédain et m'ont dit:
«Tu n'es pas digne qu'on t'enlève
À ton esclavage maudit,
Imbécile ! - de son empire
Si nos efforts te délivraient,
Tes baisers ressusciteraient
Le cadavre de ton vampire !»
Postat de makis17 la 2015-07-31
Ultima oară editat de Valeriu Raut în data 2023-03-29
Traducere
Vampirul
Tu, ce-ai pătruns ca un cuţitîn
biata-mi inimă plingîndă,
Şi, ca un cird înnebunit
De draci, ai năvălit flămîndă
In cugetu-mi total învins
Culcuş făcîndu-ţi, loc de danturi,
Nemernico, de care-s prins
Precum ocnaşul e de lanţuri,
Cum prins de joc e-un cartofor
Cum de pahar e beţivanul,
Cum viermii de cadavrul lor,
Tu, blestemat-o, mi-eşti duşmanul!
Rugat-am spada, cu dreptate
Să taie, spre-a mă libera
Şi-otrava, care totul poate,
Să-i deie picătura sa,
Oar, vai! şi spada şi otrava
Dispreţuindu-mă, au spus:
«Rămîi acolo, in mirşava
Robie, pururea supus,
Neghiobule!— de ţi-am ucidt
Vampirul, liber dacă-i fi,
Tu, stirvul ai re-nsufleţi
Cu sărutările-ţi avide!»
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 2 times |
Postat de Guernes la 2016-07-10
Comentariile autorului:
Traducere - Radu Cârneci
Sursa de traducere:
✕
Collections with "Le Vampire"
1. | Songs, Poems & Soundtracks About Vampires |
Charles Baudelaire: Top 3
1. | Enivrez-vous |
2. | Les Litanies de Satan |
3. | L'albatros |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Rol: Guru
Contribuţie: 9207 traduceri, 2 transliterații, 2892 cântece, 1 collection, i s-a mulţumit de 11483 de ori, a rezolvat 60 de cereri a ajutat 13 membri, transcris 2 songs, a adăugat 1 idiom, a explicat 2 expresii, a lăsat 870 comentarii, added 5 annotations
Limbi: nativ Franceză, fluent Franceză, advanced Italiană, Portugheză, intermediate Germană, Spaniolă, beginner Latină
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)