Merci, je vais essayer d'adapter ma traduction
"Pflaume" hat trotzdem auch diesen übertragenen Sinn von dumm, erfolglos etc.: "Du bist eine Pflaume"
-
Les brunes comptent pas pour des prunes → traducere în Germană
Les brunes comptent pas pour des prunes
Die Brünetten haben auch was zu bieten*.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
art_mhz2003 | 3 ani 6 luni |
Guest | 5 ani 8 luni |
* siehe den Kommentar von petit-élève: Ich habe meine frühere Übersetzung des Titels jetzt doch angepasst an eine üblichere Formulierung, die wohl den Sinn trifft, ohne noch wörtlich zu sein,
"prune" (Pflaume) meint nicht das Obst, sondern eher im Sinne von Weichei ("Du bist ein Pflaume") das nichts zustande bringt, zu verstehen, was von der Sängerin ja abgestritten wird..
** siehe den Kommentar von petit-élève: auch wenn die wörtliche Übersetzung "wir spielen nicht die Coole" das zum Ausdruck bringen kann, habe ich es jetzt ohne die Negation formuliert, d.h. die Brunette hat Temperament und zeigt es.
*** siehe den Kommentar von petit-élève: "on en jette" im Sinne von Eindruck machen
Merci petit-élève pour ton aide.
Leider hast Du Recht, ich glaubte, man könnte es auch ohne Umlaut schreiben, der mir hier gar nicht gefällt.
Wichtiger wäre mir gewesen, wenn sich ein(e)Editor(in) darum gekümmert hätte, das von mir verlinkte Video einzufügen, vielen Dank.
you are reliable, that's fine
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.