✕
Corectură cerută
Versuri originale
L'inconnue de l'A10
Les champs sont constellés de points blancs au printemps
Qui s’élèvent au vent, ô , les papillons blancs !
Entendez-vous le battement fait par leurs ailes ?
Inass – inass - inass ; c’est leur doux chant pour celle
Qui fut laissée au champ et devint papillon
Et mon cœur et mon âme entendent leur chanson.
O la fillette seule !
O la fluette belle !
Fillette-chrysalide
Ficelée et rigide
Ses parents l’ont laissée !
Ils se sont envolés
Elle s’est élevée
En papillon de verre
Si vite fracassé
Et ses pensées légères
O les pensées légères
De l’enfant de quatre ans !
Légères
O si légères
Avant de léviter
Ont voulu se poser
Enfin se reposer
Sans se faire abîmer
Refiler le cours du temps
Refaire le fil d’avant
Renfiler les mots brisants :
MAIS >>POURQUOI ?>>MES PARENTS>>M 'ONT>> BATTUE >>TOUT>> LE TEMPS ?
Puis, ils sont bien partis,
Les papillons de nuit,
D’Inass- inass- inass,
Enfuis - enfuis - enfuis
Mais leur beau chant nocturne
Le chant de l’infortune
L’enfance massacrée, tuméfiée, suppliciée,
Moi, je l’entends encore
Surtout quand vient l’été ;
Je marche dans les champs
Je vois des boutons d’or
Qui se mettent à voler
Mais je m ’étais trompé :
C’était des papillons
Des papillons dorés
Les souvenirs d’ Inass
Revenus tournoyer
Pour moi virevolter
Dans la nuit constellée
Me faire réécouter
Leur beau battement d 'elle
Le chant de l’ enfant mort
Qui jamais ne me lasse :
Inass – Inass – Inass .
Postat de Hubert Clolus la 2021-06-22
Traducere
The M10 unknown little girl
The fields are scattered with small white dots in spring-time,
that rise up in the wind, O, see, white butterlies !
Can you hear, can you hear, the sound made by their wings ?
Inass- inass- Inass ; it is their sweet soft song
For her, the abandoned girl become butterfly
and my heart and my soul hear well their lovely song.
O the lone little girl !
O thin, slender beauty !
O small chrysalis girl
Tied up and so rigid !
Her parents threw her there
!
and then they flew away
And she rose up and turned
to a glass - butterfly,
that got broken so fast.
And her light airy thoughts,
O the light-weighted thoughts
of a four-year-old child !
Light, light,
O, so light,
before for ever hovering,
wished simply to alight
to have some rest at last
without getting too hurt,
to embroid time again
and to find back the string,
to string the wounding words :
Just >> why>> did>> my parents >> beat me>> all the time ???
Then, they went for certain,
Inass' s, Inass's,
Inass' night-butterflies.
away, away, away,
Yet their lovely night-tune,
the chant of misfortune,
of massacred and bruised and tortured childhood,
I can hear it again,
in summer, especially,
When I walk in the fields,
I can see buttercups
that suddenly start to rise up
coz I was mistaken.
It was some butterflies
Some golden butterflies
that now come to whirl round,
to flutter around me,
in the night so starry
to make me hear again
their nice batting of wings,
the song of the dead lass,
that can never bore me :
Inass, Inass, Inass.
Mulțumesc! ❤ | ||
Postat de Hubert Clolus la 2021-06-22
Comentariile autorului:
After thirty long years, her name was found and her.parents jailed
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „L'inconnue de l'A10”
Hubert Clos Lus: Top 3
1. | Haïku philosophique : Le chimpanzé. |
2. | Mort d'un vieux Turc |
3. | Haīku. Penché sur une galaxie. |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
HUBERT CLOS LUS
Nume: Hubert Clolus
Rol: Guru
Contribuţie: 2022 traduceri, 503 cântece, 4705 mulțumiri, a rezolvat 63 de cereri a ajutat 34 membri, transcris 10 songs, a adăugat 2 expresii, a explicat 5 expresii, a lăsat 2302 comentarii
Limbi: nativ Franceză, fluent Engleză, Franceză, intermediate Germană, Spaniolă
hubalclolus