Més o menys

Postat de Amuztak la 2016-10-07

Idiomatic translations of "Més o menys"

Arabă
خذ و هات
Explicaţii:
Bulgară
Горе-долу
Explicaţii:
Bulgară
Има-няма
Explicaţii:
Bulgară
Кажи-речи
Explicaţii:
Cehă
Nic moc
Explicaţii:
Chineză
马马虎虎
Explicaţii:
Croată
Više-manje / manje-više
Explicaţii:
Daneză
Sådan da
Explicaţii:
Ebraică
כָּכָה כָּכָה
Explicaţii:
Ebraică #1, #2
Engleză
Kind of/kinda
Explicaţii:
Engleză
More or less
Explicaţii:
Engleză
give or take
Explicaţii:
Esperanto
pli-malpli
Explicaţii:
Franceză
Couci-couça
Franceză
Comme ci comme ça
Explicaţii:
Germană
mehr oder weniger
Explicaţii:
Germană
mehr schlecht als recht
Explicaţii:
Germană
es geht so / mal so, mal so / (so lala)
Explicaţii:
Greacă
έτσι κι έτσι
Italiană
Più o meno
Explicaţii:
Italiană
Prendere o lasciare
Explicaţii:
Italiană
Così così
Explicaţii:
Japoneză
まあまあ
Kurdish (Sorani)
مامناوەند
Explicaţii:
Norvegiană
så å seie
Explicaţii:
Olandeză
Zus en zo
Explicaţii:
Persană
کم و بیش، بگی نگی
Poloneză
Tak sobie
Explicaţii:
Engleză #1, #2
Portugheză
Mais ou menos
Explicaţii:
Română
Aşa şi aşa
Română
mai mult sau mai putin
Explicaţii:
Română
A da sau a lua
Rusă
Так себе
Explicaţii:
Rusă
Ничего особенного
Explicaţii:
Slovacă
tak-tak
Explicaţii:
Spaniolă
Ni fú, ni fa
Explicaţii:
Spaniolă
Así así
Explicaţii:
Spaniolă
Mas o menos
Explicaţii:
Aromână, Engleză #1, #2, Franceză #1, #2, Greacă, Rusă, Spaniolă
Suedeză
Sisådär/Både och
Suedeză
Mer eller mindre
Explicaţii:
Thailandeză
(ไม่ว่า)มากหรือน้อย
Explicaţii:
Turcă
aşağı yukarı
Explicaţii:
Turcă
şöyle böyle, eh işte.
Explicaţii:

Meanings of "Més o menys"

Catalană

It's a literal translation

Explicat de AmuztakAmuztak la Vineri, 07/10/2016 - 22:15
Explained by AmuztakAmuztak

"Més o menys" în versuri

Joan Manuel Serrat - La tieta

cal estalviar els diners com sempre ha fet la tieta.

I un dia s'ha de morir, més o menys com tothom.
Se l'endurà una grip cap al forat profund.

Manel - Benvolgut

Benvolgut, permet-me suposar
que, malgrat que no haguem gaudit de presentació oficial,
més o menys, així com jo, estàs assabentat
de la meva existència, de les coses que faig.

Suu - Tant de bo

Tant de bo, que m'esperis a Escorial
Amb una birra freda a la mà
I amb ganes de caminar

Buhos - Transmets energia

Uns ulls et canvien el dia,
una mirada un somriure.
És un instant un moment,
i ja ho veus tot diferent,

La Trinca - Com el Far-West, no hi ha res!

però una de les més sonades l'ha tingut darrerament:
la del general Fran Coster i un grapat de capsigranys,
ara fa quinze mil llunes, més o menys uns quaranta anys.
La primera atzagaiada de l'infame general

Els Catarres - Tintin

Sense tu la vida és com menjar sense sal
Insípida i austera com un cony de funeral
És com si l'existència s'hagués tornat un pur tràmit
Quan miro el calendari vull que els dies passin ràpid

Roba Estesa - El ♥ a 1K

El cor em va a mil!
MIL, MIL, MIL

Ella em va preguntar si demà treballava:

Els Pets - No n'hi ha prou amb estimar-se molt

Des de l'estanc,
On jo hi era comprant
Un paquet de quitrà i nicotina,
Vaig sentir en sec

Els Catarres - Tots menys tu

Sempre buscant la frase o el vers
la rima perfecta que tanqui el procés
Dibuixem-li un sentit ocult
per fer les delícies dels oients més astuts

Ginestà - Vull saber de tu

Ves-te'n del meu cap que crec que m'agrades
És més o menys el que et vaig dir al llit
Vaig saber de tu ara fa set setmanes

Noa Kirel - Trilili Tralala

Quin és el teu nom?
Noa
Noah, és interessant, és una mica nom de noi

Gisela - Turu turu (Catalan)

Que fa turu turu turu i no se'n va
Ho fa sempre quan em sento trista i sola
I em deixa més o menys tal com estava

Blaumut - Passes les pàgines en blanc

Mai, mai no ha plogut del sòl cap al cel.
I descrius la paràbola amb la mà
que dibuixa un record més o menys llunyà
Passes la pàgina en blanc, que ara no importa.

National Anthems & Patriotic Songs - Himne de França – La Marsellesa (versió llarga)

Endavant fills de la Pàtria,
el jorn de la glòria és arribat!
Contra nosaltres, de la tirania,
l'estendard sagnant s'ha alçat. (bis)

Yves Duteil - La cançó dels Vells Amants

Del cert, haguérem tempestes,
Vint anys d’amor és l'amor boig
Mil vegades prengueres el teu equipatge,
Mil vegades prengué el meu vol

Sílvia Pérez Cruz - No sé

Agraïda dels viatges somiats,
de cantar amb tu i percebre
què és el que passa més o menys
pel teu cap.

Ceuzany - Cabo Verde, a l'extranger

Algú que canta com l'anima en la veu de Cesária
O com es diu, ser algú i destacar-me com va fer Bana
Coincideixo en allò que vull ser més o menys
Parlar de Cap Verd en la melodia de Boys G Mendes

Nadau - Francesc

A què penses Francesc?
El peu sobre la paret,
Els ulls sobre el Pic de Burat, *
Que surt el sol,

Pomme - Aquells que Somien

Les meves nits de vigila no són blanques,
Envides decorades d'estrelles.
Foradets sobre llenç impermeable,
Trista bijuteria sobre vel.

Loredana Bertè - No sóc pas una senyora

però no ho aconsegueixo pas...
Oh, però quina tasca més inclement,
caure més o menys un metre més enllà
de ma malastrugança,