Měsíčku na nebi hlubokém (traducere în Engleză)

Publicitate
Cehă

Měsíčku na nebi hlubokém

Měsíčku na nebi hlubokém
Světlo tvé daleko vidí,
Po světě bloudíš širokém,
Díváš se v příbytky lidí.
 
Měsíčku, postůj chvíli
Řekni mi, kde je můj milý
Řekni mu, stříbrný měsíčku,
mé že jej objímá rámě,
aby si alespoň chviličku
vzpomenul ve snění na mě.
Zasviť mu do daleka,
řekni mu, řekni mu, kdo tu naň čeká!
O mne-li duše lidská sní,
ať se tou vzpomínkou vzbudí!
Měsíčku, nezhasni, nezhasni!
 
Postat de SilentRebel83SilentRebel83 la Luni, 04/06/2012 - 18:06
Ultima oară editat de ImvisibleImvisible în data Duminică, 17/12/2017 - 12:30
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

Song to the moon

Versiuni: #1#2#3#4
Oh dearest moon in the deep sky,
Your light shines far,
You roam the world wide,
You peek into people's houses.
Oh dearest moon, stand still for a while,
tell me, oh tell me, where is my beloved.
Tell him, silver moon, that my arm embraces him,
so he may, even for a brief moment, remember me in his dreams.
Shine bright for him far apart,
tell him, oh tell him, who awaits him here.
Shall his human soul dream of me,
may he remember me when he wakes up.
Oh dearest moon, do not fade out, do not stop shining.
 
Postat de GuestGuest la Sâmbătă, 30/03/2013 - 05:16
Comentariile autorului:

this is my own translation (by native speaker)
the word moon used in the czech original is a diminutive, which may refer to a close relationship or addressing a dear, familiar object/person

Comentarii
SilentRebel83SilentRebel83    Luni, 09/09/2013 - 23:04

Thank you for translating! It's nice to get all these perspectives by a native speaker. Regular smile