Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Μ’ έχει πάρει από κάτω

Όπου και να πάω, νομίζω θα σε δω
Σε δρόμους και βιτρίνες, στη στάση του μετρό
Η πόλη σ’ έχει κρύψει
Στης νύχτας τον ιστό
Δεν ξέρω τόση θλίψη
Πώς να διαχειριστώ
 
Λείπεις καιρό και μ’ έχει πάρει από κάτω
Και σε διψώ, όπως το χώμα τη βροχή
Αν μ’ αγαπάς, το περιμένω το μαντάτο
Όπως μια στέγη, ένα άστεγο κορμί
Λείπεις καιρό και μ’ έχει πάρει από κάτω
Το πρόσωπό σου να ξεχάσω, δεν μπορώ
Με κρίνουν όλοι που δεν πάω παρακάτω
Καλά τα λένε όλοι έξω απ’ το χορό
 
Κάποια που σου μοιάζει, μου φέρνει ταραχή
Κερδίζουν τα χαμένα, αφού δεν είσαι εσύ
Στο σπίτι καταλήγω
Χαράματα σχεδόν
Πεθαίνω λίγο λίγο
Στον κόσμο των σκιών
 
Traducere

Депресирах се

Където и да отида, си мисля, че ще те видя
По улици и витрини, на спирката на метрото
Градът те е скрил в мрежата на нощта
Не знам как ще понеса толкова много мъка
 
Липсваш от много време и се депресирах
И те жадувам, както земята дъжда
Чакам да чуя дали ме обичаш, както бездомникът чака покрив
Липсваш от много време и се депресирах
Не мога да забравя лицето ти
Всички ме съдят, задето не продължавам напред
Но те не са на моето място
 
Някоя, която прилича на теб, ме обезпокоява
Тъй като не си ти, печели загубата
Прибирам се вкъщи почти призори
Умирам малко по малко в света на сенките
 
Comentarii