Mamma mia dammi cento lire (traducere în Engleză)

Publicitate
Italiană

Mamma mia dammi cento lire

Mamma mia dammi cento lire,
Che in America voglio andà.
Cento lire e le scarpette,
Ma in America, no, no, no,
Cento lire e le scarpette,
Ma in America, no, no, no.
 
Suoi fratelli alla finestra,
Mamma mia, lassela andà.
Vai, vai pure o figlia ingrata,
Che qualcosa succederà,
Vai vai pure o figlia ingrata,
Che qualcosa succederà.
 
Quando furono in mezzo al mare,
Il bastimento si sprofondò.
Pescator che peschi i pesci,
La mia figlia vai tu a pescar,
Pescator che peschi i pesci,
La mia figlia vai tu a pescar.
 
Il mio sangue è rosso e fino,
I pesci del mare lo beveran.
La mia carne è bianca e pura,
La balena la mangerà,
La mia carne è bianca e pura,
La balena la mangerà.
 
Il consiglio della mia mamma,
L'era tutta la verità,
Mentre quello dei miei fratelli
Resta quello che m'ha ingannà,
Mentre quello dei miei fratelli
Resta quello che m'ha ingannà.
 
Postat de robert.tucker.794robert.tucker.794 la Sâmbătă, 11/03/2017 - 11:57
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

Mother give me a hundred lira

Mother give me a hundred lira,
Because I want to go to America.
A hundred lira and shoes,
But to America, no, no, no,
A hundred lira and shoes,
but to America, no, no, no.
 
Her brothers at the window:
"Mother, let her go."
So go then ungrateful daughter,
And see if something doesn't happen,
So go then ungrateful daughter,
And see if something doesn't happen.
 
When they were at sea,
The ship sank.
Fisherman who fishes the fish,
Go and fish for my daughter,
Fisherman who fishes the fish,
Go and fish for my daughter.
 
My blood is red and fine,
The fish of the sea will drink it.
My flesh is white and pure,
The whale will eat it,
My flesh is white and pure,
The whale will eat it.
 
The advice of my mother,
Was the real truth,
While that of my brothers
Was that which misled me,
While that of my brothers
Was that which misled me.
 
Postat de robert.tucker.794robert.tucker.794 la Sâmbătă, 11/03/2017 - 12:36
Mai multe traduceri ale cântecului „Mamma mia dammi ...”
Gigliola Cinquetti: Top 3
Comentarii