Maringá (traducere în Engleză)

Publicitate
Spaniolă

Maringá

Maringá, Maringá,
desde el día que te fuiste
todo aquí quedó tan triste,
ya no hay risa en el solar.
 
Maringá, Maringá,
pesa más mi amor sincero
que el valor de aquel dinero
que pretendes tú ganar.
 
Maringá, Maringá,
vuelve pronto a tu solar.
Te dará felicidad
quien te quiere de verdad.
 
Por un capricho la mulata Maringá
se propuso hacer fortuna y se fue pa' la ciudad.
El buen mulato que la quiso por mujer
va cantando su nostalgia y su amargo padecer:
 
Maringá, Maringá,
desde el día que te fuiste
todo aquí quedó tan triste,
ya no hay risa en el solar.
 
Maringá, Maringá,
pesa más mi amor sincero
que el valor de aquel dinero
que pretendes tú ganar.
 
Maringá, Maringá,
vuelve pronto a tu solar.
Te dará felicidad
quien te quiere de verdad.
 
~ ~ ~
 
Maringá, Maringá,
vuelve pronto a tu solar.
Te dará felicidad
quien te quiere de verdad.
 
Maringá, Maringá, Maringá.
 
Postat de Valeriu RautValeriu Raut la Vineri, 28/08/2015 - 15:35
Ultima oară editat de Valeriu RautValeriu Raut în data Duminică, 30/08/2015 - 19:44
Comentariile autorului:

Composición del médico y gran compositor brasileño Jourbert de Carvalho en 1932, con la letra de Gastón Formenti.
El ritmo original era bossanova, pero Gloria Lasso nos canta aquí una samba.
Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Maring%C3%A1

traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

Maringa

Maringa, Maringa,
since the day you left
all here remained so sad,
no more laughter in the site.
 
Maringa, Maringa,
my sincere love weighs more
than the value of that money
that you expect to earn.
 
Maringa, Maringa,
please return to your site!
He who really loves you
will bring happiness.
 
On a whim, the mulattress Maringa
set herself to make a fortune and went to town.
The good mulatto who wanted to marry her
is singing his nostalgia and his bitter suffering:
 
Maringa, Maringa,
since the day you left
all here remained so sad,
no more laughter in the site.
 
Maringa, Maringa,
my sincere love weighs more
than the value of that money
that you expect to earn.
 
Maringa, Maringa,
please return to your site!
He who really loves you
will bring happiness.
 
~ ~ ~
 
Maringa, Maringa,
please return to your site!
He who really loves you
will bring happiness.
 
Maringa, Maringa, Maringa.
 
Postat de Valeriu RautValeriu Raut la Luni, 14/09/2015 - 05:31
Mai multe traduceri ale cântecului „Maringá”
Engleză Valeriu Raut
Gloria Lasso: Top 3
Comentarii