真夜中の君と (Mayonaka no kimi to) (traducere în Engleză)

真夜中の君と

誰もが寝静まった深夜
私はそっと目を開けた
夢さえ見れないまま
今日も君を待つ
月のような君が見える
 
夜にだけ現れるの
強い光 惹き付けられて
手が伸びていってしまう
どんなに厚い雲に身を隠しても
薄闇の中に君が顔を出す
 
フィルムに写っていたワンピース
暗い部屋の隅っこで泣いている
記憶の断片をつなぎ合わせた
形ないジグゾーパズル
 
足りないのは君だけだよ
灰色の空の向こう側
掴めないのは ずっと
夜間信号が青になるの
待つようなこと
意味が無いよな
 
Postat de RujixRujix la Duminică, 04/10/2020 - 16:17
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe

With You In The Night

In the dead of night, everyone's asleep
Whereas I, quietly opened my eyes
Unable to see, not even a dream
Today I'll wait for you again
And I see you appearing like the moon
 
Only coming into existence in the night
Such a strong light, it charms me
And my hand reaches out to touch it
No matter how you hide, behind the thick clouds
You'll still reveal your face in the darkness
 
That dress, which was captured in film
Is left alone crying, in a dark corner of a room
These fragments of memories, I brought back together
Just like a shapeless jigsaw-puzzle
 
But the only missing one, is you
The other side of this ash-coloured sky
I can never seem to reach, ever
Waiting for a traffic light, to turn green at night
and these similar things...
All have no meaning...
 
Mulțumesc!

Hello there...

Postat de flattenedpotatoflattenedpotato la Vineri, 22/10/2021 - 04:09
Ultima oară editat de flattenedpotatoflattenedpotato în data Vineri, 21/01/2022 - 00:44
Comentariile autorului:
Comentarii
Read about music throughout history