Μια φορά κι έναν καιρό (Mia forá ki énan kairó) (Transliteraţie)

Publicitate

Μια φορά κι έναν καιρό (Mia forá ki énan kairó)

Όνειρα ανεκπλήρωτα και χιλιάδες παραμύθια
Απ το στόμα σου ποτέ δεν είχα ακούσει αλήθεια
Πέρασε αρκετός καιρός μέχρι να σε καταλάβω
Τώρα τρέχω σαν τρελή, για να σώσω ό,τι προλάβω
 
Μια φορά κι έναν καιρό
μου 'χες πει, πως μ’ αγαπούσες
Τότε πού να φανταστώ
ότι δεν το εννοούσες
Μια φορά κι έναν καιρό
μου 'πες, δεν θα με ξεχνούσες
Μα ξεχνάς ποια είμαι εγώ
Είμαι η Καίτη που αγαπούσες
 
Που σ’ αγάπησα πολύ, μ' έκανες να μετανιώσω
Και ονειρεύτηκα συχνά. πως θα στο ανταποδώσω
Τώρα πια κατάλαβα κι είμαι απογοητευμένη
που ήσουνα ο ψεύτικος κι εγώ ήμουν η ριγμένη
 
Μια φορά κι έναν καιρό...
 
Postat de gioannaungureanugioannaungureanu la Duminică, 04/01/2009 - 10:03
Transliteraţie
Aliniază paragrafe
A A

Mia fora ke enan kero

Onira anekplirota ke hiliades paramithia
Ap to stoma su pote den iha akusi alithia
Perase arketos keros mehri na se katalavo
Tora treho san treli, gia na soso o,ti prolavo
 
Mia fora ki enan kero
mu 'hes pi, pos m' agapuses
Tote pu na fantasto
oti den to ennouses
Mia fora ki enan kero
mu 'pes, den tha me ksehnuses
Ma ksehnas pia ime ego
Ime i Keti pu agapuses
 
Pu s' agapisa poli, m' ekanes na metanioso
Ke onireftika sihna. pos tha sto antapodoso
Tora pia katalava ki ime apogoitevmeni
pu isuna o pseftikos ki ego imun i rigmeni
 
Mia fora ki enan kero...
 
Postat de SapfwSapfw la Joi, 19/03/2015 - 01:07
Mai multe traduceri ale cântecului „Μια φορά κι έναν ...”
Transliteraţie Sapfw
Comentarii