Mon cœur s'ouvre à ta voix (traducere în Rusă)

Advertisements
Franceză

Mon cœur s'ouvre à ta voix

Ah! Réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!
 
Réponds à ma tendresse!
Réponds à ma tendresse!
Ah! Verse-moi,
Ah, verse-moi l'ivresse!
 
Mon cœur s'ouvre à ta voix
Comme s'ouvrent les fleurs
Aux baisers de l'aurore!
 
Mais, ô mon bien-aimé,
Pour mieux sécher mes pleurs,
Que ta voix parle encore!
 
Dis-moi qu'à Dalila
Tu reviens pour jamais!
Redis à ma tendresse
Les serments d'autrefois,
Ces serments que j'aimais!
 
Ah! Réponds
Réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!
 
Réponds à ma tendresse!
Réponds à ma tendresse!
Ah! Verse-moi,
Ah, verse-moi l'ivresse!
 
Postat de Alma BarrocaAlma Barroca la Marţi, 19/02/2019 - 20:10
Aliniază paragrafe
traducere în Rusă

Моё сердце открывается твоему голосу

Ах! Ответь на мою нежность!
Приведи меня в восторг!
 
Ответь на мою нежность!
Ответь на мою нежность!
Ах! Приведи меня,
Ах, приведи меня в восторг!
 
Моё сердце открывается твоему голосу
Как цветы открываются
На поцелуи рассвета!
 
Но, о мой возлюбленный,
Чтобы лучше высушить мои слёзки,
Пусть твой голос заговорит вновь!
 
Скажи мне, что в Далиле
Ты вернёшься навсегда!
Дай мне мою нежность
Старые клятвы,
Эти клятвы я любила!
 
Ах! Ответь
Ответь на мою нежность!
Приведи меня в восторг!
 
Ответь на мою нежность!
Ответь на мою нежность!
Ах! Приведи меня,
Ах, приведи меня в восторг!
 
Postat de A.S.MA.S.M la Miercuri, 20/02/2019 - 10:33
Alessandra Maestrini: Top 3
See also
Comentarii