Moonlight Drive (Including Horse Latitudes) (traducere în Turcă)

Advertisements
Engleză

Moonlight Drive (Including Horse Latitudes)

Let's swim to the moon, ah ha
Let's climb through the tide
Penetrate the evenin' that the
City sleeps to hide
Let's swim out tonight, love
It's our turn to try
Parked beside the ocean
On our moonlight drive
 
Let's swim to the moon, ah ha
Let's climb through the tide
Penetrate the evenin' that the
City sleeps to hide
 
Let's swim out tonight, love
It's our turn to try
Parked beside the ocean
On our moonlight drive
 
Let's swim to the moon
Let's climb through the tide
You reach your hand to hold me
But I can't be your guide
 
Easy, I to love you
As I watch you glide
Falling through wet forests
On our moonlight drive
Moonlight drive
Moonlight drive
 
Come on, baby, gonna take a little ride
Goin' down by the ocean side
Get real close
Get real tight
Baby gonna drown tonight
Goin' down, down, down, down
Goin' down
Goin' down, way down
Down, down, down, down, down
Down, baby low
Children of the caves will let the
Secret fires glow
 
When the still sea conspires an armor
And her sullen and aborted
Currents breed tiny monsters,
True sailing is dead.
 
Awkward instant
And the first animal is jettisoned,
Legs furiously pumping
Their stiff green gallop,
And head bob up
Poise
Delicate
Pause
Consent
In mute nostril agony
Carefully refined
And sealed over.
 
Easy, to love you
As I watch you glide
Yeah, we're falling through wet forests
On our moonlight drive
Moonlight drive
Moonlight drive
Moonlight drive
 
Thank you, thank you!
 
Postat de Beşiktaş'k la Luni, 15/10/2018 - 22:02
Aliniază paragrafe
traducere în Turcă

Ayışığı Gezintisi (Horse Latitudes'le Birlikte)

Hadi aya doğru yüzelim, ah ha
Hadi akıntılar boyunca tırmanalım
Akşama sokulalım,
Şehrin saklanmak için uyuduğu.
Hadi bu akşam çıkıp yüzelim, aşkım,
Denemek için bizim sıramız.
Okyanusun yanına park ettim,
Ayışığı gezintimizde
 
Hadi aya doğru yüzelim, ah ha
Hadi akıntılar boyunca tırmanalım
Akşama sokulalım,
Şehrin saklanmak için uyuduğu.
 
Hadi bu akşam çıkıp yüzelim, aşkım,
Denemek için bizim sıramız.
Okyanusun yanına park ettim,
Ayışığı gezintimizde
 
Hadi aya doğru yüzelim
Hadi akıntılar boyunca tırmanalım
Tutmam için elini bana uzatırsın
Ama ben senin rehberin olamam
 
Kolay, seni sevmek
Seni süzülürken izlerken.
Islak ormanlardan düşmek,
Ayışığı gezintimizde
Ayışığı gezintisi
Ayışığı gezintisi
 
Hadi ama, bebeğim, arabayla küçük bir gezinti yapacağız
Okyanus kenarına giderek
İyice yakınıma gel
İyice sokul
Bebeğim bu gece boğulacak
Gitmek aşağı, aşağı, aşağı, aşağı
Gitmek aşağı
Gitmek aşağı, çok aşağı
Aşağı, aşağı, aşağı, aşağı, aşağı
Aşağı, bebeğim alçağa
Mağaraların çocukları izin verecek,
Gizli ateşlerin parlamasına.
 
Durgun deniz zırhları kuşandığında,
Ve onun kasvetli ve boşa çıkmış
akıntıları küçük canavarlar doğurduğunda,
Asıl denize açılma ölür.
 
Tuhaf aniden
ve ilk hayvan yükünü atmış
Bacaklar azgınca çırpınıyor
Onların katı yeşil koşusu
Ve baş pat diye çıkar
Asılı kal
Hassas
Durakla
Razı ol
Sessiz burun ızdırabında
Dikkatlice düzelmişt
Ve mühürlenmiş
 
Kolay, seni sevmek
Seni süzülürken izlerken.
Evet, biz ıslak ormanlardan düşüyoruz
Ayışığı gezintimizde
Ayışığı gezintisi
Ayışığı gezintisi
 
Teşekkürler, teşekkürler!
 
Postat de Merve Kocabas la Vineri, 19/10/2018 - 21:57
Adaugat ca răspuns la cererea Beşiktaş'k
See also
Comentarii