Publicitate

Mucho más allá [Into the Unknown] (traducere în Finlandeză)

  • Artist: Frozen 2 (OST)
  • Artistul care face featuring: Carmen Sarahí, Gisela, AURORA
  • Also performed by: David Bisbal
  • Cântec: Mucho más allá [Into the Unknown] 5 de traduceri
  • Traduceri: Engleză, Finlandeză, Franceză #1, #2, Italiană
Spaniolă
A A

Mucho más allá [Into the Unknown]

Puedo oírte, déjalo
Hay quien se arriesga, pero yo no
Más de mil razones hay para seguir igual
Oigo tus susurros, que ojalá se fueran ya.
 
No habla una voz, eres un ruido en mi interior
Y aunque te oyera, y es que no, no hay más que hablar, adiós
Todo aquel que he querido está en este lugar
Perdóname, sirena, no te voy a escuchar.
 
Viví ya mi aventura y todo quedó ahí
Tengo miedo de seguirte y arriesgarme a ir
Mucho más allá, mucho más allá
¡Mucho más allá!
 
¿Qué quieres tú? Ya no me dejas ni dormir
¿Has venido a distraerme? No me quieras confundir
O tal vez seas alguien que es muy parecido a mí
Que en su interior sabe que no es de aquí
 
Cada día es más difícil según crece mi poder
Algo hay en mi interior que quiere ir
Mucho más allá, mucho más allá
¡Mucho más allá!
 
Ahora puedes conocerme,
Arroparme, enseñarme.
 
¿A dónde vas? No me dejes atrás
¿Cómo te sigo a ti mucho más allá?
 
Postat de IceyIcey la Vineri, 15/11/2019 - 16:38
Ultima oară editat de IceyIcey în data Joi, 28/11/2019 - 17:23
Comentariile autorului:

European and Latin American Spanish versions are using the exact same lyrics for this song, the rest seems to differ in the two versions.

traducere în FinlandezăFinlandeză
Aliniază paragrafe

Niin kauas pois

Sinut kuuleen, lopeta jo
On jotkut jotka riskin ottaa, mutta minä en
On enemmän kuin tuhat syytä jäädä tänne
Voin kuulla kuiskauksesi, mitkä toivoisin jo menevän
 
Se ei ole ääni puhuva, olet vain ääni sisälläni
Ja taikka jos sinut kuulen (ja se on ei) Ei ole enää mitään puhuttavaa, näkemiin
Kaikki keitä olen rakastanut tässä paikassa
Anteeksi anna, seireeni, en aio kuunnella lain
 
Olen jo seikkailuni elänyt ja se siihen loppui
Pelkään sinua seurasvani ja riskin ottaen meneväni
Niin kauas pois, niin kauas pois
Niin kauas pois!
 
Mitä haluat? Nyt jun et edes anna minun nukkua
Oletko tullut minua häiritsemään? Älä yritä minua hämmentää
Tai ehkä olet joku paljon minun kaltaiseni
Kuka tietää syvällä sisällä ettei täältä tule lain
 
Joka päivä on vaikeampaa kun voimani kasvaa
On jokin minussa joka mennä haluaa
Niin kauas pois, niin kauas pois
Niin kauas pois!
 
Nyt voit minut tietää
Minua rauhoittaa, minua opettaa
 
Minne menet? Älä miua taakse jätä
Miten sinua seuraan niin kauas pois?
 
Mulțumesc!
Postat de Taiteilija96Taiteilija96 la Joi, 09/04/2020 - 11:23
Comentariile autorului:

Hope you like my translation. Please contact me and credit me if you are going to use it.

Comentarii