Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Η κυρία Χάιντ*

*Η κυρία Χάιντ"
 
Στο φώς της μέρας
είμαι η αξιολάτρευτη,
καλοκάγαθη, σεμνή κοπέλα σου που είναι ένα έργο τέχνης
αλλά δεν με ξέρεις
και συντομα δεν θα ξεχάσεις:
Eϊμαι όσο πιο κακιά γίνεται, ναι το ξέρεις, δεν είμαι τόσο αθώα!
 
Καλύτερα πρόσεχε, είμαι τρομακτική τη νύχτα
Επιπόλαιη με πάθος για ζωή
και ξέρω
ότι δεν μπορείς να μου αντισταθείς.
Σύντομα και εσύ
θα είσαι κολλημένος
Αγόρι, καλύτερα να τρέξεις για να σώσεις τη ζωή σου!
 
Καλωσήρθες στον εφιάλτη μέσα στο κεφάλι μου
(Ω θέε μου)
Πές "γεια" σε κάτι τρομακτικό
Ένα τέρας στο κρέβατι σου
(Ω θεέ μου)
Απλά ενέδωσε και δεν θα το μετανιώσεις
Καλωσήρθες στην άλλη μου πλευρά
"Γειααα, είμαι η κυρία Χάιντ"
 
Μπορώ να είμαι σκύλα,
μπορώ να παραστήσω και τη πουτάνα
ή τη πριγκίπισσα του παραμυθιού, που θα ζητούσε παραπάνω.
Ένα άγγιγμα κακίας,
ένα τσίμπημα ρίσκου.
Το καλό κορίτσι έγινε κακό, το δηλητηριό μου είναι το φαρμακό σου
 
Καλύτερα να τρομοκρατηθείς, καλύτερα να φοβάσαι
Τώρα που το θηρίο είναι έξω απο το κελί του
και ξέρω ότι
θέλεις να το ρισκάρεις
Σύντομα και εσύ
θα είσαι κολλημένος
Αγόρι, καλύτερα να τρέξεις για να σώσεις τη ζωή σου!
 
Καλωσήρθες στον εφιάλτη μέσα στο κεφάλι μου
(Ω θέε μου)
Πές "γεια" σε κάτι τρομακτικό
Ένα τέρας στο κρέβατι σου
(Ω θεέ μου)
Απλά ενέδωσε και δεν θα το μετανιώσεις
Καλωσήρθες στην άλλη μου πλευρά
Γειααα, είμαι η κυρία Χάιντ
(Γειάααα, είμαι η κυρία Χάιντ)
(Γειαααα, είμαι η κυρία Χάιντ)
 
Είμαι η αράχνη που έρπεται στη ράχη σου
κάτω απο το δέρμα σου.
Πολύ απαλά θα σου κακοποιήσω το μυαλό,
την ώρα που θα σε βάζω για ύπνο.
Δέσε τα μάτια σου,
δεν υπάρχει τρόπος να είσαι σίγουρος
ποιο κορίτσι πρόκειται να πάρεις
(Είμαι εγώ η Λίζι*, τ' ορκίζομαι!)
 
Καλωσήρθες στον εφιάλτη μέσα στο κεφάλι μου
(Ω θέε μου)
Πές "γεια" σε κάτι τρομακτικό
Ένα τέρας στο κρέβατι σου
(Ω θεέ μου)
Απλά ενέδωσε και δεν θα το μετανιώσεις
Ο εφιάλτης στο κεφάλι μου
(Ω θεέ μου)
Πές "γεια" σε κάτι τρομακτικό
Ένα τέρας στο κρέβατι σου
(Ω θεέ μου)
Απλά ενέδωσε και δεν θα το μετανιώσεις
Καλωσήρθες στη διαβολική πλευρά μου
Γειααααα, είμαι η κυρία Χάιντ (Γειααα, είμαι η κυρία Χάιντ)
Γειααααα, είμαι η κυρία Χάιντ (Γειααα, είμαι η κυρία Χάιντ)
 
Versuri originale

Mz. Hyde

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Collections with "Mz. Hyde"
Idioms from "Mz. Hyde"
Comentarii
TurnThePainIntoPowerTurnThePainIntoPower
   Duminică, 22/05/2016 - 12:12

Την άλλαξα λίγο την μεταφρασή μου. Αρχικά έγραψα η "κυρία απάτη" για να είναι λίγο πιο ελευθερη η μετάφραση αρα και πιο κατανοητή. Τελικά αποφάσισα να αναφέρω τον ήρωα του μυθιστορήματος "Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde" στον οποίο αναφέρεται. Τσέκαρε πάλι τη μεταφρασή μου και θα το δείς.:)

ЋИРАЋИРА    Luni, 23/05/2016 - 02:24

Нисам имао прилике да прочитам роман:"Чудан случај (Мистерија у "Земљи чуда,крви и меда") за Др Џекила и Господина Хајдна" од Херкула Поароа,као "обавезну лектиру",пре него што постане хит у ТеВе формату,мада се и терминолошки,може разумети,када се упореди са "Странцем"-Албера Камија."Неко је (под мистериозним околностима) оклеветао Јозефа К." Хвала на божанственом осмеху(израженом у дукатима),на трагу "винске мушице",источноримска,византијско-ромејска,хеленска "богињо моја".Спаси+Бог,Истина!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Δεν είχα την ευκαιρία να διαβάσετε το μυθιστόρημα: "Το παράξενο της υπόθεσης (Μυστήριο στην" χώρα των θαυμάτων, του αίματος και του μελιού ») του Δρ Τζέκιλ και Κύριος Haydn» του Ηρακλή Πουαρό, ως «υποχρεωτική ανάγνωση» πριν να γίνει ένα χτύπημα με τη μορφή της τηλεόρασης, αν και και η ορολογία μπορεί να καταλάβει, σε σύγκριση με το "ξένο"- Aλβερα Καμύ.
"Κάποιος (κάτω από μυστηριώδεις συνθήκες) συκοφάντησε Josef Κ" Χάρη στη θεία χαμόγελο (εκφρασμένα σε νομίσματα), σχετικά με τα ίχνη της «μύγες των φρούτων»,Ανατολική Ρωμαϊκή, Βυζαντινή-Borromeo, Ελληνική η "θεά μου". Αποθήκευση + ο Θεός, η αλήθεια!