versuri Nadezhda Kadysheva

Nadezhda Kadysheva
VersuriTraduceriCereri
А кто-то третий (A kto-to tretiy)RusăEngleză
Ах, Самара-городок (Akh, Samara-gorodok)Rusă
Ах, судьба моя, судьба (Ah, sud'ba moya, sud'ba)RusăEngleză
Franceză
Română
Turcă
Ucraineană
Белый конь - чёрный конь (Belyi kon' - chyornyi kon')RusăEngleză
Portugheză
Белым снегом (Belym snegom)RusăEngleză
Greacă
Spaniolă #1 #2
Transliteraţie
Turcă
Бирюзовые колечки (Biryuzovye kolechki)RusăEngleză
Будь счастлив (Bud' schastliv)RusăEngleză
Верить хочется (Verit' khochetsya)Rusă
Виновата ли я (Vinovata li ya)RusăEngleză
Franceză
Română
Sârbă
Spaniolă
Turcă
Волга-речка (Volga-rechka)RusăEngleză
Ворожи, не ворожи (Vorozhi, ne vorozhi)RusăEngleză
Всё, чего ты ждёшь (Vsyo, chego ty zhdyosh')RusăEngleză
Выбираешь только ты (Vybiraesh' tol'ko ty)RusăEngleză
Выйду на улицу (Vyydu na ulitsu)RusăEngleză
Давай, дружок, на посошок (Davay, druzhok, na pososhok)Rusă
Едут новосёлы (Edut novosyoly)RusăEngleză
Заря туманная (Zarya tumannaya)Rusă
Зачем напрасно (Zachem naprasno)Rusă
Зачем солнце рано пало (Zachem solntse rano palo)RusăEngleză
Зорька алая (Zor'ka alaya)Rusă
И несут меня по краю кони белые (I nesut menya po krayu koni belye)Rusă
Иволга (Ivolga)Rusă
Ивушки (Ivushki)RusăEngleză
Franceză
Spaniolă
Transliteraţie
Turcă
Иди навстречу (Idi navstrechu)Rusă
Как хотела меня мать (Kak khotela menya mat')RusăEngleză
Poloneză
Română
Turcă
Когда-нибудь (Kogda-nibud')Rusă
Колокольчик (Kolokolʹchik)Rusă
Кони белые (Koni belye)Rusă
Край ты мой заброшенный (Kray ty moy zabroshennyi)Rusă
Край ты мой любимый (Kray ty moy lyubimyi)Rusă
Купавы (Kupavy)RusăEngleză
Луганясонть келунясь (Luganyasont' kelunyas')Mordvinic languagesTransliteraţie
Лучше нету того цвету (Luchshe netu togo tsvetu)Rusă
Сударушка (2010)
Engleză
Мiсяць на небi (Misyats na nebi)UcraineanăRusă #1 #2
Малиновый звон (Malinovyi zvon)RusăEngleză
Franceză
Germană
Мимо этой хаты (Mimo etoy khaty)Rusă
Моя сладкая боль (Moya sladkaya bol')Rusă
Мы гуляли с тобою у речки (My gulyali s toboyu u rechki)Rusă
На горе колхоз (Na gore kolkhoz)RusăEngleză
Turcă
Напилася я пьяна (Napilasya ya p'yana)RusăEngleză
Italiană
Română
Не было бы горя (Ne bylo by gorya)Rusă
Не верится (Ne veritsya)Rusă
Не зови меня, любимый (Ne zovi menya, lyubimyi)Rusă
Не клони ты головы (Ne kloni ty golovy)Rusă
Подари, березка
Новогодняя ночь (Novogodnyaya noch')RusăTurcă
Огней так много золотых (Ogney tak mnogo zolotykh)RusăCroată
Engleză
Огонёк (Ogonyok)RusăChineză
Ой гарна я гарна (Oy harna ya harna)Ucraineană
Ой при лужке (Oy pri luzhke)Rusă
Ой, мороз (Oy, moroz)Rusă
Ой, ти Галю (Oy, ty Halyu)UcraineanăEngleză
Portugheză
Rusă
Околица (Okolitsa)RusăEngleză
Окрасился месяц багрянцем (Okrasilsya mesyats bagryantsem)Rusă
Отговорила роща золотая (Otgovorila roshcha zolotaya)RusăEngleză
Turcă
Отгремела гроза (Otgremela groza)Rusă
Оттепель (Ottepel')RusăEngleză
Песня в окошко стучится (Pesnya v okoshko stuchitsya)Rusă
Плачет дождик (Plachet dozhdik)Rusă
Плывёт веночек (Plyvyot venochek)Rusă
По Дону гуляет (Po Donu gulyaet)RusăEngleză
По муромской дорожке (Po muromskoy dorozhke)Rusă
Под окном черёмуха колышется (Pod oknom cheryomukha kolyshetsya)Rusă
Пой, гитара, пой (Poy, gitara, poy)Rusă
Полночь (Polnoch')Rusă
Пролетело лето (Proletelo leto)Rusă
Рiдня, моя рiдня (Ridnya, moya ridnya)Ucraineană
Радостный мир (Radostnyi mir)Rusă
Расцвела под окошком белоснежная вишняRusă
Розпрягайте, хлопці, коней (Rozpryahayte, khloptsi, koney)UcraineanăRusă
Ручеёк (Rucheyok)Rusă, Romani
С Новым годом (S Novym godom)Rusă
Светят звёзды (Svetyat zvyozdy)Rusă
Сердце нельзя обмануть (Serdtse nel'zya obmanut')Rusă
Снег летит (Sneg letit)RusăEngleză
Сронила колечко (Sronila kolechko)Rusă
Сударушка (Sudarushka)Rusă
Счастье моё (Schast'e moyo) [Al Bano & Romina Power - Felicità]Rusă
Терем-теремок (Terem-teremok)Rusă
Течёт ручей (Techyot ruchey)RusăEngleză #1 #2
Portugheză
Течёт ручей (пародия) (Techyot ruchey (parodiya))Rusă
Ти ж мене підманула (Ty zh mene pidmanula)UcraineanăRusă
Ты орёл, а я решка (Ty oryol, a ya reshka)Rusă
У церкви стояла карета... (U tserkvi stoyala kareta...)RusăEngleză
Уголок России (Ugolok Rossii)Rusă
Улетают листья (Uletayut list'ya)Rusă
Уходи, горе (Ukhodi, gore)Rusă
Фонари (Fonari)RusăEngleză
Хорошо на свете жить (Khorosho na svete zhit')RusăEngleză
Цячэ вада ў ярокBelarusăRusă
Чернобровый, черноокий (Chernobrovyi, chernookiy)Rusă
Широка река (Shiroka reka)RusăEngleză #1 #2
Spaniolă
Italiană
Шумел камыш (Shumel kamysh)RusăEngleză
Franceză
Germană
Эх, зима (Ekh, zima)Rusă
Я встретил розу (Ya vstretil rozu)RusăBulgară
Română
Я зову напрасно (Ya zovu naprasno)Rusă
Я не колдунья (Ya ne koldun'ya)RusăEngleză
Română
Sârbă
Spaniolă
Я сама любовь (Ya sama lyubov')Rusă
Nadezhda Kadysheva also performedTraduceri
Ivan Rebroff - Вот мчится тройка почтовая (Vot mchit·sya troyka pochtovaya)Rusă
Ivan Rebroff - The Best of Russian Folk Songs I
Chineză #1 #2
Engleză
Transliteraţie
Marina Devyatova - Всё ушло ("Vsyo Ushlo")RusăEngleză
Ivan Rebroff - Калинка (Kalinka)RusăBelarusă
Bulgară
Cehă
Croată
Ebraică
Engleză #1 #2 #3 #4
Franceză
Greacă
Indoneziană
Italiană
Japoneză
Kurdish (Kurmanji)
Maghiară #1 #2
Norvegiană
Persană
Poloneză
Portugheză
Română
Sârbă
Slovenă
Spaniolă
Transliteraţie
Red Army Choir - Калинка (Kalinka)RusăCehă
Croată #1 #2
Engleză
Franceză
Germană
Greacă
Italiană
Sârbă
Spaniolă
Transliteraţie #1 #2
Turcă
Russian Folk - Калинка (Kalinka)RusăBulgară
Engleză
Italiană #1 #2
Transliteraţie
Russian Folk - Когда б имел златые горы (Kogda b imel zlatyye gory)RusăEngleză
Lyudmila Zykina - Огней так много золотых... (Ognej tak mnogo zolotyh...)Rusă
из к/ф "Дело было в Пенькове"
Leonid Shumsky - Отговорила роща золотая (Otgovorila roshcha zolotaya)Rusă
Russian Folk - По Муромской дорожке (Po Muromskoy dorozhke)RusăEngleză
Franceză
Germană
Suedeză
Transliteraţie
Arkadiy Severnyi - Под окном черемуха, расцветает белая (Pod Oknom Chyoremucha Raztzvetayet Belaya)Rusă
Trio Ryabinushka - Хас-Булат удалой (Has-Bulat udaloy)RusăEngleză
Transliteraţie
Turcă
Belarusian Folk - Цячэ вада ў ярок (Ciače vada ŭ jarok)BelarusăEngleză
Transliteraţie
Russian Folk - Что стоишь качаясь, тонкая рябина (Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina)RusăBulgară
Chineză
Ebraică
Engleză #1 #2
Franceză
Germană
Norvegiană
Spaniolă
Transliteraţie
Ucraineană
Comentarii
Мила ЛанаМила Лана    Joi, 30/05/2019 - 15:41

This is not Mordovian language, it is Russian. How to remove it from this topic in the topic Russian?

Stepan AkchurinStepan Akchurin    Miercuri, 03/07/2019 - 14:34

Надежда Кадышева этническая эрзянка, и пела песни на эрзянском языке. На этом сайте выложена одна такая песня. Поэтому в профайле певицы и указаны "мордовские языки". Почему тут не сделали отдельно эрзянский и мокшанский языки - это уже другая тема.

Мила ЛанаМила Лана    Vineri, 11/10/2019 - 09:57

Надежда Кадышева пела только на русском!

Sr. SermásSr. Sermás    Vineri, 11/10/2019 - 10:01

Ещё на украинском и белорусском.

Sophia_Sophia_    Vineri, 11/10/2019 - 11:55
Мила Лана wrote:

Надежда Кадышева пела только на русском!

Вот только одна из песен, которые она пела на украинском

Вот песня на эрзянском, по которую уже было выше сказано

Read about music throughout history