Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Kaliopi

    Најмила → traducere în Engleză

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Најмила

Мирис на лето што ме опива
и снегој бели во душа стопува,
утро ме гали, во раце надеж подава,
а ти ми велиш тивко -- Mоја најмила.
 
Од небо пеат јужни ветрови
и детска смеа што како река жубори,
под мала сенка од листови детелина
ми се крие тајна мисла, мисла најмила.
 
Нај-, нај-, најмила од едно небо растена
под едно сонце галена,
нај-, нај-, најмила желба ми е голема
да ми бидеш сон во душава,
на, на, најмила.
 
Како и да е само добро нека е
и од сите грла песна нека се разлее,
сѐ што е мое ми е убаво,
а сѐ што не е, нека биде поубаво.
 
Нај-, нај-, најмила од едно небо растена
под едно сонце галена,
нај-, нај-, најмила желба ми е голема
да ми бидеш сон во душава,
на, на, најмила.
 
Traducere

Dearest

The scent of the summer drunks me
and heats up this white snow in my soul.
The morning caresses me, brings hope in my arms,
and you whisper to me "My dearest".
 
South winds sing in the sky
and child's laughter that gargles like a river,
under a tiny clover leafs shadow
a secret thought hides there, a dearest thought.
 
Dear-, dear- dearest1, grown up under a single sky
caressed under one sun
Dear-, dear-, my dearest wish is a big one:
you to be a dream in my soul,
nah, nah, dearest.
 
However it is, I wish it's only good,
and let a song spill out from every throat,
everything that is mine is nice for me,
and everything that is not, let it be nicer.
 
Dear-, dear- dearest, grown up under a single sky
caressed under one sun
Dear-, dear-, my dearest wish is a big one:
you to be a dream in my soul,
nah, nah, dearest.
 
  • 1. In Macedonian, the adjectives in comparative and superlative forms have prefixes instead of suffixes as it is in English, so if this would be translated literally it will be nonsense ("-est, -est, dearest...")
Comentarii