Ne oplakujem (traducere în Rusă)

Publicitate
Croată

Ne oplakujem

Ne, nek' se zna,
da ne oplakujem ja,
bilo dobro ili zlo
jer za mene već svejedno je to
-
Al' novi san
gle, nosi proljetni dan
ja sam sad tvoja sva
ništa već ne oplakujem ja
 
Spomen prošloga sna
već zaboravih ja
kao suvišnu riječ
to mi ne treba već
 
Nove ljubavne sne
s tobom počinjem sad
novo bit će mi sve
što ćeš ti meni dat
 
Ref.
 
Postat de barsiscevbarsiscev la Duminică, 28/04/2013 - 23:04
Ultima oară editat de FaryFary în data Sâmbătă, 14/10/2017 - 10:41
traducere în RusăRusă
Aliniază paragrafe
A A

Я не сожалею

ПРИПЕВ:
Пусть, пусть знают все,
что не сожалею я.
Было ли то хорошо иль плохо,
ведь мне уже всё равно.
-
Но новую мечту,
вот уже несёт весенний день,
теперь - я вся твоя,
и уже ни о чём не сожалею я.
Воспоминания о прошедшей мечте
уже забыла я,
как лишние слова,
они мне уже не нужны.
 
Новые любовные мечты
у нас с тобой начинаются сейчас.
Всё будет новым для меня,
то что ты мне дашь.
 
Припев:
 
Postat de barsiscevbarsiscev la Duminică, 28/04/2013 - 23:40
Comentariile autorului:

Croatian cover ver. on FR "Non, je ne regrette rien" by Edith Piaf
Эту песню также пела Ана Штефок

5
Clasificarea ta: None Media: 5 (2 votes)
Mai multe traduceri ale cântecului „Ne oplakujem”
Rusă barsiscev
5
Collections with "Ne oplakujem"
Comentarii
NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin    Luni, 29/04/2013 - 00:48
5

Слёзы и сожаления .....
Все эти песни из одного печального альбома?

barsiscevbarsiscev    Luni, 29/04/2013 - 00:53

спасибо,
так мини-альбом так и назывался "Сквозь слёзы"

barsiscevbarsiscev    Luni, 29/04/2013 - 01:05

кстати, о птицах
Автор текстов каверов на фр. и итал. песни
для Терезы писал друг её мужа. Всё на личных
связях...

MarinkaMarinka    Luni, 29/04/2013 - 01:09
5

Наконец то что то более оптимистичное.

barsiscevbarsiscev    Luni, 29/04/2013 - 01:10

так это уже оптимиЗЬм от Эдит Пиаф.