Ni rosas ni juguetes (traducere în Engleză)

Advertisements
traducere în Engleză

Not Roses, nor Objects (literally "Toys")

Versiuni: #1#2#3#4
The cost to buy a ticket, even to the moon
For me, there is no bet to win,
You can't convince me that I want that ticket.
 
With your handsome face of a hero,
With your promises that seem so real,
You can't pretend to not hear me...LISTEN TO ME!
 
This love (heart) has already come and gone,
The life's run out, it's left for the port,
I can't be won over by your balcony serenades.
 
I won't spend another night with you,
Clearly you didn't understand,
So change the name of your song.
 
So you can go, I don't care about your ticket,
Neither roses nor toys/materials can pay for my love.
 
You can go to China in a rocketship,
And find yourself a fool, Do yourself the favor.
 
And now there's no one left at the party,
So quit your smoking, smoking bothers me,
And you're the apple that I don't want to bite.
 
Don't tell me that you pretend to be my lover,
I don't need a watchman/guardian,
For I, myself, am more than woman enough.
 
So you can go, I don't care about your ticket,
Neither roses nor toys/materials can pay for my love.
You can go to China in a rocketship,
And find yourself a fool, Do yourself the favor
 
Postat de Señorita la Joi, 11/03/2010 - 02:42
Comentariile autorului:

I am a high school Spanish teacher with a degree in Spanish so I am pretty certain about these lyrics, some of them are not literal translations, but rather figurative, so as to make the most sense in English.

Any corrections, please feel free to correct me, I love to learn and improve my Spanish!

Thanks! Senorita Larrick
snlarrick@gmail.com

Spaniolă

Ni rosas ni juguetes

Mai multe traduceri ale cântecului „Ni rosas ni juguetes”
Engleză Guest
EnglezăSeñorita
See also
Comentarii
Señorita    Joi, 11/03/2010 - 03:01

I want to make an ammendment...

"El Que Se Hace El Vivo Sale Por La Puerta"

The life that you made is out the door...

Don't know what I was thinking!