Publicitate

Nie daj mi odejść (traducere în Germană)

traducere în GermanăGermană
A A

Lass mich nicht gehen

Wo ist dein unbeschwertes Lachen?
Und die Gefasstheit um jeden unserer Tag?
Wo solches Glück zu den Tränen?
Du fragst immer weiter, weil du denkst, ich weiß es.
 
Ref. Halt mich auf, lass mich nicht gehen
Vergiss dich, es wird nichts mehr übrig bleiben
Schatten im Nebel, wie finde ich den Weg?
Morgen niemand und heute noch wir
 
Wo ist dein sehnsüchtiges Flüstern?
Ich würde dich immer in den Schlaf kuscheln
Heute willst du das alles verteilen
Aber du kannst du nicht die Liebe in zwei Teile schneiden
 
Ref. Halt mich auf, lass mich nicht gehen
Vergiss dich, es wird nichts mehr übrig bleiben
Schatten im Nebel, wie finde ich den Weg?
Morgen niemand und heute noch wir
 
Wo ist es? Frag mich schon nicht
Ich weiß es wirklich nicht
Wo ist es? Vielleicht irgendwo in uns
Oder vielleicht hier
 
Ref. Halt mich auf, lass mich nicht gehen
Vergiss dich, es wird nichts mehr übrig bleiben
Schatten im Nebel, wie finde ich den Weg?
Morgen niemand und heute noch wir
 
Halt mich auf
Schatten im Nebel, wie finde ich den Weg?
Heute noch wir
 
Mulțumesc!
thanked 2 times
Postat de GreffdGreffd la Vineri, 18/06/2021 - 08:23
Adaugat ca răspuns la cererea Kasia19160Kasia19160
Poloneză
Poloneză
Poloneză

Nie daj mi odejść

Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Nie daj mi odejść”
IRA (Poland): Top 3
Comentarii
Read about music throughout history