Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Nikolay Gumilyov
Nikolay Gumilyov
Titlul cântecului, Album, Limba
Toate versurile melodiilor
CredoRusă
Акростих / Ангел лёг у края (Akrostikh)Rusă
Ангел боли (Angel boli)Rusă
Андрей Рублёв (Andrey Rublyov)Rusă
Афоризм (Фра Беато Анджелико) (Aforizm)Rusă
https://slova.org.ru/gumilev/fra_beato_andzheliko/
Ахилл и Одиссей (Akhill i Odissey)Rusă
Баллада (Влюбленные, чья грусть...) (Ballada (Vlyublennyye, chʹya grustʹ...))Rusă
Баллада / Пять коней подарил мне (Ballada / Pyatʹ koney podaril mne)Rusă
Беатриче (II) В моих садах — цветы (Beatriche V moikh sadakh — tsvety)Rusă
Беатриче (IV) Я не буду тебя проклинать (Beatriche Ya ne budu tebya proklinatʹ)Rusă
Беатриче (Музы, рыдать перестаньте) (Beatriche)Engleză, Rusă
Беатриче(III) / Пощади, не довольно ли (Beatriche / Poshchadi, ne dovolʹno)Rusă
Брюсов и Сологуб (акростих) (Bryusov i Sologub)Rusă
В небесах (V nebesakh)Rusă
Вероятно, в жизни предыдущей... (Veroyatno, v zhizni predydushchey...)Rusă
Ветла чернела на вершине.... (Vetla chernela na vershine....)Rusă
ВечерRusă
Вечеръ (Vecherʺ)Rusă
Влюбленная в дьявола (Vlyublennaya v dʹyavola)Rusă
Война (Voyna)Rusă
Ворота рая (Vorota raya)Rusă
Воспоминание (Vospominaniye)Rusă
Вступленье (Vstuplenʹye)Rusă
Две розы (Dve rozy)Rusă
Девочка (Devochka)Rusă
Деревья (Derevʹya)Rusă
Детская Песенка (Detskaya Pesenka)Rusă
Фарфоровый Павильонъ, "Гиперборей", СПБ, 1918
Дон-Жуан (Don-Zhuan)Rusă
Её Императорскому Высочеству великой княжне Анастасии Николаевне ко дню рождения (Yeyo Imperatorskomu Vysochestvu velikoy knyazhne Anastasii Nikolayevne ko dnyu rozhdeniya)Rusă
Если ты властелин средь людей, не молчи... (Yesli ty vlastelin sredʹ lyudey, ne molchi...)Rusă
Жираф (Zhiraf)Rusă
За гробом (Za grobom)Rusă
Заблудившійся трамвайRusă
«Огненный столпъ», 1922
Злобный гений, царь сомнений… (Zlobnyy geniy, tsarʹ somneniy…)Rusă
Змей (Zmey)Rusă
Игры (Igry)Rusă
Из букета целого сиреней... (Iz buketa tselogo sireney...)Rusă
Иногда я бываю печален... (Inogda ya byvayu pechalen...)Rusă
Искатели жемчуга (Iskateli zhemchuga)Rusă
Камень (Kamenʹ)Rusă
Капитаны (Kapitany)Rusă
Китайская девушка (Kitayskaya devushka)Rusă
Когда из темной бездны жизни... (Kogda iz temnoy bezdny zhizni...)Rusă
Когда, изнемогши от муки (Kogda, iznemogshi ot muki)Rusă
Колдунья (Koldun'ya)Rusă
Крест (Krest)Rusă
Лес (Les)Rusă
Любовь (Lyubovʹ)Rusă
Манлий (Manliy)Rusă
Маскарад (Maskarad)Rusă
Маэстро (Maestro)Rusă
Мечты (Mechty)Rusă
Мне снилось (Mne snilosʹ)Rusă
Могила Шелли (Mogila Shelli)Rusă
Мое прекрасное убежище... (Moye prekrasnoye ubezhishche...)Rusă
Мои читатели (Moi chitateli)Rusă
«Огненный столпъ», 1922
Молитва (Солнце свирепое, солнце грозящее) (Molitva)Rusă
Молитва мастеров (Molitva masterov)Rusă
Моя душа осаждена... (Moya dusha osazhdena...)Rusă
На море (Na more)Rusă
На полярных морях и на южных (Na polyarnykh moryakh i na yuzhnykh)Rusă
«Капитаны», I
Нас было пять... Мы были капитаны... (Nas bylo pyatʹ... My byli kapitany...)Rusă
Неизгладимы, нет, в моей судьбе... (Neizgladimy, net, v moyey sudʹbe...)Rusă
Нет, ничего не изменилось... (Net, nichego ne izmenilosʹ...)Rusă
Ночь (Nochʹ)Rusă
Оборванец (Oborvanets)Rusă
Огромный мир открыт и манит… (Ogromnyy mir otkryt i manit…)Rusă
Одержимый (Oderzhimyy)Rusă
Одиноко-незрячее солнце... (Odinoko-nezryachee solntse..)Rusă
Одиночество (Odinochestvo)Rusă
Однажды вечером (Odnazhdy vecherom)Rusă
Однообразные мелькают (Odnoobraznyye melʹkayut)Rusă
Она / Я знаю женщину (Ona / Ya znayu zhenshchinu)Rusă
Они спустились до реки... (Oni spustilisʹ do reki...)Rusă
Осень (Оранжево-красное небо…) (Osenʹ)Rusă
Осень (По узкой тропинке...) (Osenʹ (Po uzkoy tropinke...))Rusă
Основатели (Osnovateli)Rusă
Отравленный (Otravlennyy)Rusă
Отрывок (Христос сказал...) (Otryvok (Khristos skazal...))Rusă
Память (Pamyatʹ)Rusă
Персидская миниатюра (Persidskaya miniatyura)Rusă
Перстень (Perstenʹ)Rusă
Попугай (Popugay)Rusă
Портрет (Portret)Rusă
Портрет мужчины (Portret muzhchiny)Rusă
После смерти (Posle smerti)Rusă
Поэту (Poetu)Rusă
Принцесса (Printsessa)Rusă
Природа (Priroda)Rusă
«Китай» / сб. «Фарфоровый павильон»
Пророки (Proroki)Rusă
Птица (Ptitsa)Rusă
«Колчанъ»
Пьяный дервиш (Pʹyanyy dervish)Rusă
Пятистопные ямбыRusă
Рабочій (Rabochіy)Rusă
«Костеръ» (1918)
Разговор (Razgovor)Rusă
Рай (Ray)Rusă
Рассвет (Rassvet)Rusă
Рассыпающая звезды (Rassypayushchaya zvezdy)Rusă
Роза (Roza)Rusă
Рощи пальм и заросли алоэ... (Roshchi palʹm i zarosli aloe...)Rusă
Русалка (Rusalka)Rusă
Сады души (Sady dushi)Rusă
Самоубийство (Samoubiystvo)Rusă
Священные плывут и тают ночи… (Svyashchennyye plyvut i tayut nochi…)Rusă
Сентиментальное путешествие (Sentimentalʹnoye puteshestviye)Rusă
Синяя звезда (Sinyaya zvezda)Rusă
«К Синей звезде»
Слово (Slovo)Rusă
Смерть (Smertʹ)Rusă
Солнце духа (Solntse dukha)Rusă
Сомнение (Somneniye)Rusă
Сон (Вы сегодня так красивы...) (Son (Vy segodnya tak krasivy...))Rusă
Сонет / Я, верно, болен (Sonet / YA, verno, bolen)Rusă
Среди бесчисленных светил... (Sredi beschislennykh svetil...)Rusă
Средневековье (Srednevekovʹye)Rusă
Старые усадьбы (Staryye usadʹby)Rusă
Старый конквистадор (Staryy konkvistador)Rusă
Так долго сердце боролось... (Tak dolgo serdtse borolosʹ...)Rusă
Тебе бродить по солнечным лугам… (Tebe broditʹ po solnechnym lugam…)Rusă
Телефон (Telefon)Rusă
Тот, другой (Tot, drugoy)Rusă
Три Жены Мандарина (Tri Zheny Mandarina)Rusă
Фарфоровый Павильонъ, "Гиперборей", СПБ, 1918
Туркестанские генералы (Turkestanskiye generaly)Rusă
Ты говорил слова пустые... (Ty govoril slova pustyye...)Rusă
Ты не могла иль не хотела... (Ty ne mogla ilʹ ne khotela...)Rusă
Ты пожалела, ты простила... (Ty pozhalela, ty prostila...)Rusă
У камина (U kamina)Rusă
У меня не живут цветы... (U menya ne zhivut tsvety...)Rusă
У скалистого ущелья… (U skalistogo ushchelʹya…)Rusă
Ужас (Uzhas)Rusă
Умный Дьявол (Umnyy Dʹyavol)Rusă
Фидлер, мой первый учитель (Fidler, moy pervyy uchitelʹ)Rusă
Читатель книг (Chitatelʹ knig)Rusă
Швеція (Shvetsіya)Rusă
«Костеръ» (1918)
Шестое чувство (Shestoye chuvstvo)Rusă
Экваторіальный лѣсъ (Ekvatorіalʹnyy lѣsʺ)Rusă
«Шатёръ», 1919
Это было не разRusă
Я верил, я думал (Ya veril, ya dumal)Rusă
Я не буду тебя проклинать (Ya ne budu tebya proklinatʹ)Rusă
Я не прожилъ, я протомился (Ya ne prozhilʺ, ya protomilsya)Rusă
Колчанъ (1916)
Я целовал посланья лета (Ya tseloval poslanʹya leta)Rusă
Related to Nikolay GumilyovDescriere
Anna Akhmatovaartistwife
Comentarii