Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Toto Cutugno

    Ninànnaò → traducere în Spaniolă

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Ninànnaò

Quanti bambini nel mondo
si addormentano sotto un tetto di stelle
quanti bambini nel mondo
non ascoltano mai le fiabe più belle
troppi bambini nel mondo
han negli occhi il terrore di cieli infuocati
e uomini… non saranno mai
 
I piccoli bimbi di Bucarest
sotto i marciapiedi… e marginati
quei cuccioli di Rio de Janeiro
cresciuti nella violenza
e bimbi non sono stati mai
 
Ninna nina nànna ninnànnaò
pour tous les enfants du monde un peu d’amour
 
Ninna nina nànna ninnànnaò
y’a pas d’enfants dans ce monde d’un Dieu mineur
 
S.O.S. siamo ai limiti della crudeltà degli uomini
ninna nànna ninnàò questo bimbo a chi lo do
ninna nànna fait dodo
 
Quanti bambini del Bangladesh
hanno solo la colpa di esserci nati
belle bamboline di Banckok
violentate e bambine non sono mai state
angioletti del terzo mondo
con quegli occhioni grandi e il pancino
ogni giorno piu’ gonfio
e con gli anni contati ormai
 
Ninna nina nànna ninnànnaò
pour tous les enfants du monde un peu d’amour
 
Ninna nina nànna ninnànnaò
y’a pas d’enfants dans ce monde d’un Dieu mineur
 
S.O.S. siamo ai limiti dell’incivilità degli uomini
ninna nànna ninnaò questo bimbo a chi lo do
ninna nànna fait dodo
 
Per tutti i bimbi del mondo ci vuole amore
non ci son bimbi nel mondo di un Dio minore
S.O.S. siamo ai limiti siamo ai limiti degli argini
 
Ninna nànna ninnaò questo bimbo a chi lo do
Lo daremo a l’uomo nero che lo tiene un’anno intero.
 
Traducere

Ninànnaò

Cuántos niños en el mundo
duermen bajo un techo de estrellas
cuantos niños en el mundo
no escuchan nunca las fábulas más bellas
muchos niños en el mundo
tienen en sus ojos el terror de cielos incendiados
y hombres… nunca serán
 
Los pequeños niños de Bucarest
bajo las aceras… y marginados
aquellos críos de Río de Janeiro
crecidos en la violencia
y niños nunca lo han sido
 
Nina nina nàna ninànaò
para todos los niños del mundo un poco de amor.
 
Nina nina nána ninánnaó
no hay niños en este mundo de un Dios menor
 
S.O.S. estamos al límite de la crueldad de los hombres
nina nana ninnàò este niño a quién se lo doy
ninna nànna está durmiendo
 
Cuántos niños del Bangladesh
tienen solo la culpa de haber nacido
bellas muñecas de Bankok
violadas y niñas nunca lo fueron
angelitos del tercer mundo
con sus ojitos grandes y la pancita
cada día más abultada
y con los años ya contados.
 
Ninna nina nànna ninnànnaò
para todos los niños del mundo un poco de amor
 
Ninna nina nànna ninnànnaò
no hay niños en un mundo de un Dios menor.
 
S.O.S. estamos al limite de la incivilidad de los hombres
ninna nànna ninnaò este niño a quién se lo doy
ninna nànna está durmiendo.
 
Para todos los niños del mundo se necesita amor
no hay niños en el mundo de un Dios menor
S.O.S. estamos al limite estamos al limites del margen
 
Ninna nànna ninnaò este niño a quién se lo doy
Lo daremos al hombre negro que lo tenga un año entero.
 
Toto Cutugno: Top 3
Comentarii