No callaré (Parte 2) [Speechless (Part 2)] (Castillian Spanish) (traducere în Franceză)

Publicitate
Spaniolă

No callaré (Parte 2) [Speechless (Part 2)] (Castillian Spanish)

La ley escrita
En la piedra está
Con reglas que el tiempo no cambia
Solo podrás
Ver, oír y callar
Pero esa historia se acaba
 
Y sé
Que si ahora me derrumbo
Lo que intentarán
Es dejarme sin libertad
 
Voy a gritarles
Quieren que me calle
Buscando que yo falle
Y eso no, porque no callaré
 
No podréis destruirme
El miedo no me apoca
No ahogaréis mi boca
Eso no, porque no callaré
 
Aquí me intentan retener
Y no me voy a acobardar
El dolor me va a dar alas nuevas
Voy a remontar
Hasta el eco dice que...
 
Ya no me calle
Ya solo contáis mi tiempo hasta que falle
Y eso no, porque no callaré
 
No podréis acallarme
Cuando intentéis asfixiarme
No debéis subestimarme
Eso no, porque no callaré
 
Eso no, porque no callaré
Gritaré
 
Postat de FloppylouFloppylou la Duminică, 09/06/2019 - 15:17
traducere în FrancezăFranceză
Aliniază paragrafe
A A

Je ne me tairai pas (2nde partie)

Le loi est écrite
Dans la pierre
Avec des règles que le temps n'a pas changé.
"Tu ne peux que
Voir, écouter et te taire"
Mais cette histoire est finie.
 
Et je sais
Que si aujourd'hui je m'effondre,
Ce qu'ils veulent
C'est me laisser sans liberté.
 
Je leur crierai dessus,
Ils veulent que je me taise
Ils cherchent le moment où je tomberai
Mais non, car je ne me tairai pas
 
Vous ne pouvez pas me détruire,
La peur ne me rabaisse pas
Vous n'étoufferez pas ma voix,
Non car je ne me tairai pas
 
Ils ont l'intention de me garder ici
Mais je ne vais pas me dégonfler :
La douleur me donnera de nouvelles ailes
Et je vaincrai
Jusqu'à l'écho qui dira
 
"Ne te tais plus, désormais,
Ils comptent les heures avant que tu ne tombes"
Mais non, car je ne me tairai pas.
 
Vous ne pourrez pas me faire taire
Quand vous essayerez de m'asphyxier
Vous devriez pas me sous-estimer
Non, car je ne me tairai pas
 
Non, car je ne me tairai pas,
Je crierai !
 
Please, do not use or repost my translations anywhere without asking my permission.
Postat de FloppylouFloppylou la Marţi, 25/06/2019 - 18:45
Mai multe traduceri ale cântecului „No callaré (Parte 2)...”
Franceză Floppylou
Comentarii