✕
Corectură cerută
Versuri originale
Το Γράμμα
Ήρθες εχθές μετά από χρόνια νε με δεις
και είπες δεν κάθομαι πολύ μήπως αργήσω
Είπες πολλά μα όχι αυτά που ήταν να πεις
και έφτανε μόνο μια κουβέντα για να ζήσω
Βγήκα στο δρόμο και σε κοίταζα να φεύγεις
ένας αέρας με χτυπούσε σαν τρελός
να με σκοτώσεις δεύτερη φορά διαλέγεις
δεν έφτανε να είμαι μια φορά νεκρός
Είχα φυλάξει να σου δείξω ένα γράμμα
που είχες γράψει κάτι κάποτε για μας
μα δεν σου το ‘δειξα το μούσκεψα στο κλάμα
όταν μου είπες κάπου βιάζεσαι να πας
Ήρθες εχθές μετά από χρόνια νε με δεις
και είπες με βρίσκεις μια χαρά δεν έχω αλλάξει
μόνο για μας δεν βρήκες τίποτα να πεις
καλά μου είπες να περνάς και να ‘σαι εντάξη
Βγήκα στο δρόμο και σε κοίταζα να φεύγεις
ένας αέρας με χτυπούσε σαν τρελός
να με σκοτώσεις δεύτερη φορά διαλέγεις
δεν έφτανε να είμαι μια φορά νεκρός
Είχα φυλάξει να σου δείξω ένα γράμμα
που είχες γράψει κάτι κάποτε για μας
μα δεν σου το ‘δειξα το μούσκεψα στο κλάμα
όταν μου είπες κάπου βιάζεσαι να πας
Postat de Janemba la 2008-01-10
Ultima oară editat de Miley_Lovato în data 2021-12-18
Traducere
the letter
You came to see me yesterday after years
and said "I won't be long, I might be late"
you said much, but not the things you were supposed to say
and just one word was enough for me to live
I went out in the street and watched you leave
the wind was whipping me with madness (means that the wind was very strong)
you choose to kill me for the second time
it wasn't enough to be allready just once dead
I had kept a letter I wanted to show you
that you had once written for us
but I didn't show it to you, I drenched it with my tears
when you told me you had to rush some place
You came to see me yesterday after years
and you thought I looked great, I hadn't changed
only for us you didn't come up with anything to say
you told me to have fun and be well
I went out in the street and watched you leave
the wind was whipping me with madness (means that the wind was very strong)
you choose to kill me for the second time
it wasn't enough to be allready just once dead
I had kept a letter I wanted to show you
that you had once written for us
but I didn't show it to you, I drenched it with my tears
when you told me you had to rush some place
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Το Γράμμα”
Yiannis Ploutarhos: Top 3
1. | Γιατί έχω εσένα (Giatí écho eséna) |
2. | Αχ κορίτσι μου (Ah Koritsi Mou) |
3. | Περνάς Καλά (Pernás Kalá) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Thelioooooooooo! Thank you