-
Non piangere, Liù! → traducere în Spaniolă
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Non piangere, Liù!
Non piangere, Liù!
Se in un lontano giorno
io t’ho sorriso,
per quel sorriso,
dolce mia fanciulla,
m’ascolta: il tuo signore
sarà domani forse solo al mondo...
Non lo lasciare,
portalo via con te!
LIÙ
Noi morrem sulla strada dell’esilio!
TIMUR
Noi morrem!
Dell’esilio addolcisci a lui le strade!
Questo, questo, o mia povera Liù,
al tuo piccolo cuore che non cade
chiede colui che non sorride più...
che non sorride più!
Postat de Sabine . la 2016-04-13
Ultima oară editat de annabellanna în data 2018-12-08
Traducere
¡No llores, Liú!
¡No llores, Liú!
Si en un lejano día
yo te sonreí
por aquella sonrisa
dulce niña mía,
escúchame: tu señor
estará mañana, tal vez, solo en el mundo...
No lo dejes,
¡Llévalo lejos contigo!
LIÚ
¡Moriremos en el exilio!
TIMUR
¡Moriremos!
¡Del exilio endúlzale el camino!
Esto, esto, oh mi pobre Liú,
a tu pequeño corazón que no cae
le pide aquel que ya no sonríe...
¡que ya no sonríe!
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 7 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 7 ori
Postat de 15Veronica46 la 2017-02-24
Ultima oară editat de 15Veronica46 în data 2019-11-21
✕
Giacomo Puccini: Top 3
1. | Nessun dorma |
2. | O mio babbino caro |
3. | Un bel di vedremo |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
From the opera "Turandot", sung by Franco Corelli