Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Non ti lascerò cadere mai

Per un attimo di sole
Daresti indietro le tue lune
Se avessi un cuore che fa male
Lo scambieresti con uno che tace
 
Puoi restare qui con me
Ci cureremo insieme
Da ogni nostro male
Puoi capire qui con me
Cos'è che fa paura
Più della solitudine
 
Tu sei così piena di amore
Ma non ti lascerò appassire mai
Tu sei così in equilibrio sul niente
Ma non ti lascerò cadere mai
 
Il tuo petto fa rumore
Non spaventarti è solo il tuo cuore
 
Vuole vivere
Come se non ci fosse un domani
Come se non ci fosse niente per cui morire
 
Tu sei così piena di amore
Ma non ti lascerò appassire mai
Tu sei così in equilibrio sul niente
Ma non ti lascerò cadere mai
 
Devi vivere come se non ci fosse un domani
Domani forse nemmeno esiste
 
Tu sei così piena di amore
Ma non ti lascerò appassire mai
Tu sei così in equilibrio sul niente
Ma non ti lascerò cadere mai
 
Traducere

Nigdy nie pozwolę ci spaść

Za chwilę w słońcu
Oddałabyś wszystkie swoje księżyce
Gdybyś miała serce, które boli
Wymieniłabyś je na takie, co milczy
 
Możesz zostać tu ze mną
Wyleczymy się razem
Z każdego naszego cierpienia
Możesz zrozumieć tu ze mną
Co budzi strach
Bardziej od samotności
 
Jesteś taka pełna miłości
Nigdy nie pozwolę ci zwiędnąć
Jesteś w równowadze na niczym
Ale nigdy nie pozwolę ci spaść
 
Twoja pierś wydają dźwięk
Nie przestrasz się, to tylko twoje serce
Chce żyć
Jakby jutro nie było jutra
Jakby nie było za co umrzeć
 
Jesteś taka pełna miłości
Nigdy nie pozwolę ci zwiędnąć
Jesteś w równowadze na niczym
Ale nigdy nie pozwolę ci spaść
 
Musisz żyć jakby nie było jutra
Może jutro nawet nie istnieje
 
Jesteś taka pełna miłości
Nigdy nie pozwolę ci zwiędnąć
Jesteś w równowadze na niczym
Ale nigdy nie pozwolę ci spaść
 
La fame di Camilla: Top 3
Comentarii