-
Notre étoile (Heißer Sand) → traducere în Engleză
4 traduceriEngleză
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Notre étoile (Heißer Sand)
Notre étoile est loin, bien loin dans le ciel
Mais elle brille seulement pour nous
Notre étoile c'est notre amour qui est éternel
Notre amour, rien est plus doux
Une étoile qui s'allume
C'est du rêve pour la vie
Elles brillent une à une
Et la lune leur sourit
Notre étoile est loin, bien loin dans le ciel
Gardons-la toujours pour nous
Notre étoile rendra notre amour éternel
Notre amour sera plus doux
Une étoile qui s'allume
C'est du rêve pour la vie du rêve pour la vie
Elles brillent une à une
Et la lune leur sourit
Notre étoile est loin, bien loin dans le ciel
Gardons-la toujours pour nous
Notre étoile rendra notre amour éternel
Notre amour sera plus doux
Notre étoile est loin, bien loin dans le ciel
Gardons-la toujours pour nous
Notre étoile rendra notre amour éternel
Notre amour sera plus doux
Postat de Don Juan la 2016-04-30
Traducere
Our Star
Our star is far, very far, in the sky
But she only shines for us
Our star is our love, which is eternal
Nothing is sweeter than our love
A star that lights us
It's from the dream of life
They shine one by one
And the moon smiles at them
Our star is far, very far, in the sky
Guard it for always, for us
Our star will make our love be eternal
Our love will be sweeter
A star that lights us
It's from the dream of life, from the dream of life
They shine one by one
And the moon smiles at them
Our star is far, very far, in the sky
Guard it for always, for us
Our star will make our love be eternal
Our love will be sweeter
Our star is far, very far, in the sky
Guard it for always, for us
Our star will make our love be eternal
Our love will be sweeter
Mulțumesc! ❤ | ||
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.
Postat de Don Juan la 2016-12-23
Comentariile autorului:
In some languages (French, for instance), stars are feminine nouns. Not to deviate from the original meaning of the song, I chose to translate the pronouns referring to it as 'she' and not as 'it' (in English, 'stars' is a neutral noun).
✕
Mina: Top 3
1. | Amor mio |
2. | Ancora, ancora, ancora |
3. | Parole, parole |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderator 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contribuţie: 9794 traduceri, 4 transliterații, 8456 cântece, 269 collections, i s-a mulţumit de 15444 de ori, a rezolvat 383 de cereri a ajutat 219 membri, a transcris 160 cântece, a adăugat 203 expresii, a explicat 184 expresii, a lăsat 41908 comentarii
Pagina de website lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Limbi: nativ Portugheză, fluent Engleză, intermediate Italiană, Spaniolă, beginner Franceză, Greacă, Indigenous Languages (Brazil), Latină
Thanks to RataNegra, who sent me the lyrics via a PM.