Nveastã jilosã (traducere în Macedoneană)

Advertisements
Romanian (Aromanian)

Nveastã jilosã

Ți-ńi ești înveastă ahât jiloasâ?
Ahât jiloasâ, și cu mare dor?
 
Ti cari jilești?
Ș-ahât uhteḑâ?
Și lăcârńi verși pi tu ubor?
 
Macă mi întreghi, io va țâ spunu
Io ńi-aveam gione, și multu mi vrea
 
Tu xeane greale, nâs îńi si duse
Și mine îńi armașu laia fârâ di nâs
 
Carte îńi u loai, și tu carte scrie:
Io îńi escu lânḑit, și cu mare dor
Ti tine înveastă, și featile a noastre
Ti laia dada, și frate cu sor’
 
Postat de ivank23 la Marţi, 08/01/2013 - 00:55
Ultima oară editat de Calusarul în data Joi, 29/01/2015 - 08:36
Aliniază paragrafe
traducere în Macedoneană

Nažalena nevesta (Нажалена невеста)

Што си ми душо, ти толку тажна?
ти толку тажна, со голем бол?
За кого жалиш, за кого толку плачеш,
 
Штом ме прашуваш, јас ќе ти кажам,
јас си имав момче и многу ме сакаше,
в туѓина тешка тој си замина,
и мене ме остави да тагувам
 
Го земав писмото, во писмото пишува:
„Јас сум болен, со голема болка,
за тебе невесто и за нашите ќерки,
за старата мајка и братот“
 
Postat de Guest la Marţi, 08/01/2008 - 19:04
Toše Proeski: Top 3
See also
Comentarii