Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

O tu suavissima virga

O tu suavissima virga
frondens de stirpe Jesse,
O quam magna virtus est
quod divinitas
in pulcherrimam filiam aspexit,
sicut aquila in solem
oculum suum ponit:
 
Cum supernus Pater claritatem Virginis
adtendit ubi Verbum suum
in ipsa incarnari voluit.
 
Nam in mistico misterio Dei,
illustrata mente Virginis,
mirabiliter clarus flos
ex ipsa Virgine
exivit:
 
Cum supernus Pater claritatem Virginis
adtendit ubi Verbum suum
in ipsa incarnari voluit.
 
Gloria Patri et Filio et Spiritui
sancto, sicut erat in principio.
 
Cum supernus Pater claritatem Virginis
adtendit ubi Verbum suum
in ipsa incarnari voluit.
 
Traducere

Du allerliebster Zweig

Du allerliebster Zweig,
grünend am Stamme Jesse!
Welch große Wunderkraft,
dass die Gottheit
auf die schönste Tochter blickte,
wie der Adler der Sonne
sein Auge zuwendet,
 
als der himmlische Vater den Glanz der Jungfrau bemerkte,
weil er wollte, dass sein Wort
in ihr selbst verkörpert wird.
 
Denn in Gottes geheimnisvollem Geheimnis,
als der Geist der Jungfrau
erleuchtet worden war,
entsprang wundersam eine strahlende Blüte
aus der Jungfrau selbst.
 
Als der himmlische Vater den Glanz der Jungfrau bemerkte,
weil er wollte, dass sein Wort
in ihr selbst verkörpert wird.
 
Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist,
wie es war im Anbeginn.
 
Als der himmlische Vater den Glanz der Jungfrau bemerkte,
weil er wollte, dass sein Wort
in ihr selbst verkörpert wird.
 
Comentarii