Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

A Paean to the Goddess

O Mother of all things
Peace be upon thee
Watch over our humble Earth
In both trial and prosperity
 
Chorus:
You seek not obedience nor strife
But the betterment for all life
 
We see you in the skies aloft
And o'er the hills and mountaintops
Etched upon clouds and summit heights
Your countenance gleaming ever so bright
 
Chorus
 
We hear your whispers in the air
Echoing the wisdom of the ages
A hymn to relieve all despair
Our croon to our restlessness
 
Chorus
 
We sense your heartbeat upon verdant fields
Over living ground our bare footsteps tread
To you we acknowledge, we appreciate thee
O Guardian of Life from beginning to end
 
Chorus
 
Traducere

Ода Богине

О Мать всех вещей,
Да будет Мир с тобой,
Неси дозор над нашей скромной Землёй
Как в испытаниях, так и в процветании.
 
ПРИПЕВ:
Ты не ищешь ни повиновения, ни вражды,
А лишь улучшения всей жизни.
 
Мы видим тебя в небесной вышине,
Над холмами и горными вершинами;
Выгравированной на облаках и высотах вершин.
Твой лик сияет всегда так ярко.
 
Припев:
 
Мы слышим твой шёпот в воздухе,
Раздающийся эхом мудрости веков;
Гимном для помощи всем отчаявшимся,
Наш тихий напев к нашему беспокойству.
 
Припев:
 
Мы чувствуем твоё сердцебиение на зеленеющих полях
По живой земле отпечатками наших босых ног ступая.
Тебе мы выражаем признательность, мы ценим тебя,
О Хранительница Жизни с начала и до конца.
 
Припев:
 
SilentRebel83: Top 3
Comentarii
barsiscevbarsiscev
   Sâmbătă, 07/12/2013 - 20:22

спасибо,
ну перевёл почти дословно.
не нравится самому слово "выгравированный"

MarinkaMarinka    Duminică, 08/12/2013 - 00:05

А если просто сказать:

Твой облик на облаках и высотах вершин?

BratBrat    Sâmbătă, 01/12/2018 - 16:34
barsiscev wrote:

не нравится самому слово "выгравированный"

Её образ на сердце высечен
Ароматами гладиолуса (С) https://lyricstranslate.com/en/Korni-TY-UZNAESH-EE-lyrics.html
Нравится? А пипл хавал... :)

Гимном для помощи всем отчаявшимся - лучше будет написать "Гимн в помощь всем отчаявшимся".

Ещё хорошо бы Sandring эту песню не увидела, а то может до автора за aloft докопаться... :D

barsiscevbarsiscev
   Sâmbătă, 07/12/2013 - 20:22

спасибо.
строго следовал оригиналу как смог.

MarinkaMarinka    Sâmbătă, 07/12/2013 - 22:36

Правильно, правильно!

mattshchmattshch    Miercuri, 16/01/2019 - 09:00

я русский, можешь говорить по-русски :)