Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Pantelis Pantelidis
Pantelis Pantelidis
Titlul cântecului, Album, Limba
Toate versurile melodiilor
Αθηνά (Athiná)GreacăTraducere
Αλεξίσφαιρο γιλέκο (Alexísfairo giléko)Greacă
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Traducere
Αλκοολικές οι νύχτες (Alkoolikés oi nýchtes)Greacă
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Traducere
Άλλη μια ευκαιρία (Álli mia efkairía)GreacăTraducere
Αν είσαι εκεί (An eísai ekeí)Greacă
Πανσέληνος και κάτι – Εκ-πνοή | Β' Μέρος (2015)
Traducere
Άσε με να νιώσω την αναπνοή σου (Ase me na niοso tin anapnoi sou)GreacăTraducere
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι (Ach kai na 'xera pou na 'sai)GreacăTraducere
Αχ και να 'ρχόσουνα (Ach kai na 'rchósouna)Greacă
Πανσέληνος και κάτι - Εισ-πνοή (2014)
Traducere
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε (Gia ton ídio ánthropo)Greacă
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Traducere
Γίνεται (Gínetai)GreacăTraducere
Δακρύζω και φεύγω (Dakrizo kai fevgo)Greacă
Unreleased
Traducere
Δε σε συγχωρώ (De se sygchoró)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Δεδομένο (Dedoméno)Greacă
Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Traducere
Δεν ταιριάζετε σου λέω (Den tairiázete sou léo)Greacă
Παντελής Παντελίδης (2012)
Traducere
Δεύτερη φορά γυρνώ (Défteri forá gyrnó)Greacă
Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Traducere
Διαταγές (Diatagés)GreacăTraducere
Έγινα σκιά (Égina skiá)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Εγω είμαι εδώ (Ego eímai edó)Greacă
Εγω είμαι εδώ
Traducere
Είχα κάποτε μια αγάπη (Eícha kápote mia agápi)Greacă
Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Traducere
Ήρθα εγώ να τα γαμήσω όλα (Irtha ego na ta gamiso ola)GreacăTraducere
Θεός µου είσαι (Theós mou eísai)Greacă
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Traducere
Θυμάμαι (Thymámai)GreacăTraducere
Ίσως ήσουν κυρία (Ísos ísoun kyría)Greacă
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Traducere
Και αν ήξερες (Kai an íxeres)GreacăTraducere
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει (Kakó skylí psófo den échei)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Κάνε τα πάντα απόψε (Káne ta pánta apópse)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Καράβια στο βυθό (Karávia sto bythó)GreacăTraducere
Κατεχόμενα (Katekhomena)GreacăTraducere
Κι εγώ σ' αγαπώ (Ki egó s' agapó)Greacă
Πανσέληνος και κάτι (2014)
Traducere
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν (Ki egó sta mátia sou midén)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Κλάμματα (Klámmata)Greacă
Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Traducere
Κόψε με στα δυο (Kópse me sta dyo)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Λίγο χρόνο ζήτησες (Lígo chróno zítises)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Λιώμα σε γκρεμό (Lióma se nkremó)Greacă
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Traducere
Με είχες μπροστά σου (Me eíches brostá sou)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Μηχανή του χρόνου (Michaní tou chrónou)GreacăTraducere
Μόλις χώρισες (Mólis chórises)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Να 'σε καλά (Na 'se kalá)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Να σου πω (Na sou po)GreacăTraducere
Ναρκοπέδιο η ζωή μου (Narkopédio i zoí mou)GreacăTraducere
Ο αγγελός σου (O angelós sou)GreacăTraducere
Ο αλήτης σου (O alítis sou)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Ο άσσος (O ássos)Greacă
Πανσέληνος και κάτι – Εκ-πνοή | Β' Μέρος (2015)
Traducere
Ο τρελός (O trelós)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Οίκος ανοχής (Oíkos anochís)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Όνειρο ζω (Óneiro zo)GreacăTraducere
Πάλι πάλι (Páli páli)GreacăTraducere
Πάμε στοίχημα (Páme stoíchima)Greacă
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Traducere
Πανσέληνος και κάτι (Pansélinos kai káti)Greacă
Πανσέληνος και κάτι - Εισ-πνοή (2014)
Traducere
Πάρα πολύ (Pára polý)GreacăTraducere
Παραμυθιάζομαι (Paramythiázomai)Greacă
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Traducere
Πίνω από 'κει ψηλά για σένα (Píno apó 'kei filá gia séna)Greacă
Παντελίδης (2014)
Traducere
Ποιος είναι αυτός (Poios eínai aftós)Greacă
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Traducere
Προκάλεσέ µε (Prokálesé me)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Πυρκαγιά (Pyrkagiá)Greacă
Πανσέλινος και κάτι (2015)
Traducere
Σαγηνευτική απάτη (Sagineftikí agáti)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Σε παραδέχομαι (Se paradéchomai)Greacă
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Traducere
Σημάδια στο λαιμό σου (Simádia sto laimó sou)GreacăTraducere
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε (Skófpise ta pódia sou kai pérase)GreacăTraducere
Σου 'γινε το σ' αγαπώ συνήθεια (Sou 'gine to s' agapó synítheia)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Στο φανάρι (Sto fanári)Greacă
Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Traducere
Συνοδεύομαι (Synodévomai)Greacă
Παντελής Παντελίδης (2012)
Traducere
Τα παπλώματα (Ta paplómata)Greacă
Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Traducere
Τα σχοινιά σου (Ta schoiniá sou)Greacă
Πανσέληνος και κάτι - Εισ-πνοή (2014)
Traducere
Τέτοια αγάπη δεν αξίζω (Tétoia agápi den axízo)Greacă
Ουράνιο τόξο που του λείπανε δυο χρώματα (2013)
Traducere
Της καρδιάς μου το γραμμένο (Tis kardiás mou to gramméno)GreacăTraducere
Τίποτα (Típota)Greacă
Πανσέληνος και κάτι – Εισ-πνοή (2014)
Traducere
Το φίδι (To fídi)Greacă
Αλκοολικές οι νύχτες (2012)
Traducere
Τώρα που πέρασε η μπόρα (Tóra pou pérase i bróra)Greacă
Πανσέληνος και κάτι – Εκ-πνοή | Β' Μέρος (2015)
Traducere
Φύγε από το μυαλό μου (Fige apo to mialo mou)GreacăTraducere
Χειρότερη (Cheiróteri)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Χτύπα (Chtýpa)Greacă
Πανσέληνος και κάτι – Εισ-πνοή (2014)
Traducere
Ψεύτικα φεγγάρια (Pséftika feggária)Greacă
Όλα του τα τραγούδια εδώ (2012)
Traducere
Pantelis Pantelidis de-asemenea a interpretatTraduceri
Mary Esper - Βαλς (Το βαλς της ζωής) (Vals [To vals tis zoís])Greacă
Ζωές από μετάξι – 12 τραγούδια για τη Μαίρη Έσπερ
Română
Valantis - Σ' ένα χαρτάκι έγραψα (S' éna chartáki égrapsa)Greacă
Δακρύζει απόψε το φεγγάρι (1999)
Pantelis Pantelidis cereri de transcriere
O Assos Greacă 
Comentarii
fotis_fatihfotis_fatih
   Joi, 18/02/2016 - 17:29

ΚΑΛΟ ΤΑΞΙΔΙ Ο Θεός να ευλογεί την ψυχή του :(

Rr.pRr.p    Joi, 25/02/2016 - 18:16

so, so, soo sad
RIP, PANTELISIS from BULGARIA ;((((

MichaelMeMichaelMe    Joi, 08/09/2016 - 00:30

Σε ποια γλώσσα; Στα Αγγλικά υπάρχει ήδη.

MichaelMeMichaelMe    Joi, 08/09/2016 - 00:37

Α, κατάλαβα. Θα σε βοηθούσα εγώ, αλλά δεν ξέρω να το κάνω αυτό.

MichaelMeMichaelMe    Joi, 08/09/2016 - 00:43

*αγαπητέ :) Μη στενοχωριέσαι. Θα σε βοηθήσει κάποιος άλλος σύντομα φαντάζομαι. Θέλω να μάθω κι εγώ να κάνω μεταγραφές. Δεν ξέρω ακριβώς πώς γίνονται.

makis17makis17    Joi, 08/09/2016 - 02:53

Αν δεν βρεθεί κάποιος στείλε πμ στην Σαπφώ (Sapfw) που έχει κάνει πολλές μεταγραφές και έχει πείρα... Εναλλακτικά μπορείς να ζητήσεις και από την Μαρία (notaprincess9), η την Σταυρούλα (Stavroula) και αν έχουν χρόνο και διάθεση θα την κάνουν.

MichaelMeMichaelMe    Joi, 08/09/2016 - 09:30

Την έκανα εγώ τελικά. Με αίτημα επανελέγχου. Ξέρεις αν υπάρχει συγκεκριμένο σύστημα πάνω στο οποίο να γίνονται οι μεταγραφές; Έχω δει διάφορες, η καθεμία ακολουθεί άλλο σύστημα από τις υπόλοιπες. Υπάρχει κάποιο ενδεδειγμένο;

makis17makis17    Joi, 08/09/2016 - 12:35

Κοίτα εδώ Michael... Προσωπικά τις απεχθάνομαι γιατί υποβαθμίζουν την εκάστοτε επίσημη γλώσσα, αλλά αυτό είναι δική μου άποψη.
Είδα και την δική σου και είναι απόλυτα κατανοητή, οπότε δεν νομίζω να συντρέχει λόγος αιτήματος επανελέγχου. ;)

https://el.m.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CE%B3%CF%81%CE%...

MichaelMeMichaelMe    Joi, 08/09/2016 - 13:30

Σε ευχαριστώ πολύ :) Εγώ δεν έχω καταλάβει σε τι εξυπηρετούν ακριβώς. Ακούγοντας και μόνο μπορείς να καταλάβεις πώς προφέρονται οι λέξεις σε μια ξένη γλώσσα. Και λέγε με Μιχάλη σε παρακαλώ ;)

MichaelMeMichaelMe    Joi, 08/09/2016 - 15:40

Μάλιστα. Εξακολουθώ να πιστεύω ότι ακούγοντας κάμποσες φορές ένα τραγούδι, καταλαβαίνεις πώς προφέρονται πολλές λέξεις. Εγώ στα Γαλλικά κάτι τέτοιο κάνω. Βέβαια, ίσως το ελληνικό αλφάβητο να δυσκολεύει αρκετά κάποιον ξένο. Ευτυχώς, η ελληνική γλώσσα έχει μία από τις πιο "καθαρές" προφορές που υπάρχουν. Με αρμονική ισορροπία ανάμεσα σε σύμφωνα και φωνήεντα.

makis17makis17    Joi, 08/09/2016 - 15:53

Παρακαλώ Μιχάλη! Για λόγο καθαρά τυπικό χωρίς να παρεκλίνω από τον "κανόνα" το ανέφερα έτσι... :)
Είναι αυτό ακριβώς που είπε η προλαλήσασα μελλοντική ιατρός.
Απλά ένοιωσα λίγο άβολα που ο χρήστης διέγραψε το προφίλ του και εσύ "αναγκάστηκες" να αφιερώσεις χρόνο για κάτι, έτσι άδικα. :~
Πάντα έτσι να είσαι' ευγενικός και με καλή διάθεση...! :)

MichaelMeMichaelMe    Joi, 08/09/2016 - 16:04

Δε βαριέσαι; Μπορεί να το εκτιμήσει κάποιος άλλος :P Ο Παντελίδης είναι δημοφιλής σε πολλές χώρες απ' ότι βλέπω, πέραν της δικής μας. Αν και εκείνος/εκείνη που έκανε το αίτημα έδειχνε να έχει ανάγκη αυτή τη μεταγραφή, την ώρα που τη ζητούσε :P Σ' ευχαριστώ πολύ πάντως :) Προσπαθώ να βοηθώ τους άλλους, όπως θέλω να με βοηθάνε κι εκείνοι. Όπως τώρα με τις απορίες μου πάνω στη μεταγραφή ή λίγες μέρες πριν με τις υποσημειώσεις.