✕
Traducere
Мисли ме за себе си
Ти си този, който всяка вечер отнема душата ми,
ти си този, който в мрака взима колкото пожелае,
а ръцете ти, милващи ме точно там, където пожелая,
са изворът на всяка моя тръпка.
Ти си този, който ме води със сърцето си,
ти си този, с когото всеки миг е сладък.
Между нас има странно чувство, което ни свързва,
между нас има магия и сам го знаеш.
Ако пожелаеш, можеш да ме сътвориш така, както ти харесва.
Ако пожелаеш, можеш да имаш и повече.
Мисли ме за себе си, сякаш съм плодът на мисълта,
който се заражда сам от нищото.
Ако пожелаеш, можеш да ме срещнеш насън в нощите, когато си сам –
вече знаеш каква е ролята ми.
Мисли ме за себе си, поиграй си малко с мен, сега си тук.
Отлети надалеч, докато летя заедно с теб, само с теб…
В крайна сметка, нещата, които си мислим,
невинаги са онези, които изричаме;
още по-малко пък – онези, които се случват,
защото, знай, да се окажат истина, не е лесно.
Но хей, недей оставя дъхът да се изпари –
ако пожелаеш, мога да ти дам и повече.
Мисли ме за себе си в миговете, в които не знаеш защо,
но изпитваш нужда да останеш малко с мен.
Ако пожелаеш, можеш да ме сънуваш, дори когато си с нея –
вече знаеш каква е тайната.
Мисли ме за себе си, поиграй си малко с мен, сега си тук.
Отлети надалеч, докато летя заедно с теб, лети все по-нависоко…
Мисли ме за себе си, поиграй си малко с мен, сега си тук.
Отлети надалеч, докато летя заедно с теб, лети все по-нависоко…
Ти си този, който тази вечер отнема душата ми.
Ти си този, който тази вечер взима колкото желае.
Ръцете ти ме милват точно там, където бих искала…
Отлети надалеч, докато летя заедно с теб, лети все по-нависоко…
Мисли ме за себе си…
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 2 times |
Postat de Ondagordanto la 2015-01-09
Ultima oară editat de Ondagordanto în data 2019-02-03
✕
Collections with "Pensami per te"
1. | Anna Oxa – «Pensami per te» (1988) |
2. | Anna Oxa – «Do di petto» (1993) |
Anna Oxa: Top 3
1. | Donna con te |
2. | È tutto un attimo |
3. | Quando nasce un amore |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
K štěstí často vedou cesty klikaté.
Rol: Editor
Contribuţie: 1295 traduceri, 7 transliterații, 5561 cântece, 151 collections, i s-a mulţumit de 4570 de ori, a rezolvat 32 de cereri a ajutat 23 membri, a transcris 154 cântece, a adăugat 3 expresii, a explicat 2 expresii, a lăsat 581 comentarii, added 6 annotations
Limbi: nativ Bulgară, fluent Engleză, Esperanto, Italiană, Franceză, advanced Poloneză, Portugheză, Română, Rusă, Slovacă, Croată, Cehă, intermediate Greacă, Germană, Turcă, Japoneză, beginner Arabă, Volapük, Ebraică, Maghiară, Suedeză
В случай че забелязвате неточности или грешки в който и да е от преводите ми или смятате, че нещо може да звучи по-добре, може да се свържете с мен, като напишете коментар под превода или ми пратите лично съобщение.
In case you notice any inaccuracies or typos or if you think that something could sound better, you can contact me by writing a comment below the translation or by sending me a private message.
Se vi rimarkas iajn ajn mistradukaĵojn, neĝustaĵojn aŭ erarojn aŭ se vi opinias, ke io povus soni pli bone, vi povas kontakti min, skribante komenton sub la traduko aŭ sendante al mi privatan mesaĝon.