Publicitate

phantom pain (traducere în Rusă)

traducere în RusăRusă (poetic)
A A

призрачная боль

Я признаю,
временами я всё драматизирую.
Но иногда
есть ощущение, что я падаю
в бездну,
пусть только и во снах.
Себе не помочь, да и
Я устала от всего этого.
 
Теперь мне плохо от желаний,
но я пойму,
почему ты должен уйти.
Теперь всё, что я знаю - ты моя призрачная боль.
 
От зеркала - туда и обратно.
Возможно в следующий раз я в нём не отражусь.
К зеркалу - снова пустота.
Возможно в следующий раз я в нём не отражусь.
Кажется, я не смогу собрать себя.
 
Теперь они предлагают
мне попробовать выздороветь.
Получить помощь,
потому что частичка меня самой
теперь потеряна.
Вот тебя и нет.
Мне тяжело идти дальше.
Но никто не увидит
моей грусти.*
 
Теперь мне плохо от желаний,
но я пойму,
почему ты должен уйти.
Теперь всё, что я знаю - ты моя призрачная боль.
 
От зеркала - туда и обратно.
Возможно в следующий раз я в нём не отражусь.
К зеркалу - снова пустота.
Возможно в следующий раз я в нём не отражусь.
Кажется, я не смогу собрать себя.
 
После расставания чувствую боль на душе.
Что же будет дальше?
Я боюсь того
(оу), что сердце разорвёт меня.
Кончится ли это?
 
От зеркала - туда и обратно.
Возможно в следующий раз я в нём не отражусь.
К зеркалу - снова пустота.
Возможно в следующий раз я в нём не отражусь.
Кажется, я не смогу собрать себя.
 
Вот и всё,
будь на похоронах,
и попробуй смешаться с толпой,
шепча "не сегодня, не сегодня".
Ты должен извиниться,
хотя и я была "мила",
но слишком поздно,
ведь похороны для меня,
как досадно!
 
Mulțumesc!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Postat de brightandcreativeboybrightandcreativeboy la Marţi, 18/05/2021 - 17:14
Comentariile autorului:

*в оригинале "никто не скажет, но я сожалею об этом"

Engleză
Engleză

phantom pain

Comentarii
Read about music throughout history